PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
HKMCantonese
]
討論串
[問野] 請問一些廣東話的問題
共 7 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#2
Re: [問野] 請問一些廣東話的問題
推噓
1
(1推
0噓 1→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
kkkhk
(kkkhk)
時間
19年前
發表
(2006/06/29 09:18)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
兩度省手的簡稱, 等於很叻, 有本事等. 我都未聽過...... 等其他人作答. 叻, 本事. 木嘴, 亞茂, 都是一些沒有本事的人, 很投閒置散之類. Fit 就是英文的 Fit, 身裁很好, 不太肥不太瘦. 我估詞中是講暗瘡, git 其實係唧, 是一個動作. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊
#1
[問野] 請問一些廣東話的問題
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
pasaseri
(qheiowufyh)
時間
19年前
發表
(2006/06/28 19:27)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
想問一下歌詞中廣東話的意思. 大部分知道,可是有些不太懂. ~都係我媽媽好,生個仔有兩度. 就算走出街,亦要威足兩鋪路. 人話我聰明,並非一味靠嘈. 實在我"口力"到係無譜. 人話我風流,並非MOK嘴亞茂. 實在我FIT到漏油. 之後我皮膚粗,係甘GIT,再將藥膏塗~~. 我有疑問的是幾個詞彙. 1
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁