討論串[問題] 成"工"之路..(歌詞翻譯)
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
香港因為房屋較貴 有公屋跟私樓之分... 公屋市政府建的,通常比較小比較便宜. 私樓是私人建造的,通常較大較貴. 公屋的目的是怕有人買不起房子.... 頭髮變金聽起來是變成超級賽亞人.... 出黎咪又轉工 出來工作又換工作. 整句應該是非常有熱誠(像變身超級賽亞人) 出來又要換工作. 我覺得超累跟爆
(還有47個字)
內容預覽:
大家好. 想把這個翻成中文... 我知道歌詞很多... 但我很想知道全部的意思..只希望大家能幫就幫..隨意... 因為我也知道這是滿無理的要求... 要問註解的部份和打問號的句子. 以及翻的部分有誤也請指正..感謝..^^. ==. ※ [本文轉錄自 SW_Job 看板]. 作者: gonma (
(還有766個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁