[JLPT] N2合格心得
短短二個月考上三級實在是一件可喜可賀的事
但就當時的我來說 其實伴隨了更大的壓力
以前在舊制時期 3級到2級 有人形容是像攀岩一樣
說真的我當時很害怕又很猶豫
但是兩個原因讓我毅然決然考下去
一方面是我花了2萬元買那個號稱一級保證的教材
如果連2級都沒考上 那不是貽笑大方
二方面是我當時想去日本留學 而研究所要一級的資格
雖然是可以跳級考 但是我還是覺得穩穩來比較重要
因為就正常的學習來說 我時間已經壓得很短了
同樣是報完名後開始準備 但是我參考書都已經準備好了
首重就是500 這不在話下
而我在圖書館裡也找了一些針對2級的慣用語、文法、讀解的教材
當時借了很多回家篩選 印象中研究生可以借20本書
事後我同學說我借到超過上限還想跟他借學生證來借
最後大多採用宇田出版社的書 http://ppt.cc/TotL
它有針對各項目出專書~沒中文非常正點~
說正經的到了二級麻煩一定要拋棄中文輔助
因為二級的讀解量跟三級(N4)差非常多!
二級已經沒有很好考了 還需要中文輔助的話 二級就更有難度了
另外,這時我從微風購入了小學館例解學習漢字字典
(這本可以不用買,事後證明我真的也很少翻)
也買了日本語文型辭典 非常貴的一本書
這是我唯一認為可以買有中文的書 原因只有因為它很貴 偏偏簡中版又超便宜
所以阮囊羞澀的同學可以考慮(網拍有)
我當初也有買簡中版 不過事後一直看到中文很煩就賣掉改買日文的了
漢字方面我有找到一本專書叫日語單字輕鬆記憶法(宋立平著)
這是一本教漢字發音的書,我讀完一遍之後 開始對漢字發音原理有一點認知
如此認識漢字時也較有系統(就類似像用中文發音原理去學)
此外我也有借一本2級的單字書(這個比較難找到無中文有例句的書
退而求其次的話一定要有例句,大不了把中文遮住不看就好)
我念單字時一定會讀例句,然後會把音跟意思在腦中連結想像一下
例如說うでまくら是腕枕 那まくる是捲的動詞 就想像枕頭是捲起來的一團布
這種方法會省腦容量很多 但是還是會有必須死記的單字
最後至於聽力我來介紹一招非常厲害的學習方式
有很多文章有提到看日劇或動畫 的確就是這樣沒錯
不過並不能只是看而已
我的方法是把動畫或日劇轉成聲音檔
先看過一次後再用耳機聽 邊聽邊回想劇情
同樣一集每天聽二小時 30分鐘的TV動畫這樣是聽4次
不推薦日劇或是日綜
一方面日劇日綜太長了2小時只能聽2次
一方面例如男女糾察隊會讓你學到一些不雅的字
如むらむら へらへら 或是泡沫青田把O頭硬起來等句子...
(這種東西我自己是很喜歡XD 但是考試又是一回事)
動畫也不要挑太熱血的 例如航海王 因為不會考你ゴムゴム 某卍解動畫也不OK
挑內容生活化一點的當教材 他用的字才會跟考試方向接近
(必殺技飛來飛去的 一概不適合請勿服用)
我推薦交響情人夢 或是BARTENDER 初聽者建議採後者
BARTENDER的內容一集是一個短篇 步調適中 多旁白敘述 非常適合當教材
那你說銀魂呢....恩 我覺得可以XD但是他們吐槽吐太快了 可能難度較高
(我自己是聽交響情人夢啦XD)
這樣訓練下來 我當初練到做夢都講日文了 真的很猛阿
但其實這個訓練這樣也只有一半 剩下一半是聽完一周之後還要把他聽寫出來
我當初有試行 邊聽邊寫 聽不清楚就回轉 寫了近10分鐘的內容
其實你聽了28遍後並不會很難 而且不是要你背句子
是要把音聽清楚 聽不清楚的 那個就會是你不熟的單字
找出有問題的單字就去查字典 或是字幕XD
只是我當時快考試沒時間了 後來就中斷沒有繼續
(這是採自"千萬別學英文"裡的學習法 有興趣的同學可以去翻閱)
考試前也是寫了5份考古題 後來考完回家對完答案
不算聽力已拿到238分 聽力得2分就上二級 當然是一定穩過~
只是現在沒這種好事了
以上是二級的心得
註:應該有網友會覺得聽力的訓練很嚴格可是我分數似乎沒有很高
原因是我只訓練了1個月不到...因為我當時真的沒時間了(掩面)
可是倒過來想才花1個月就有這種效果 實在是很不錯XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.143.1
推
09/07 08:41, , 1F
09/07 08:41, 1F
推
09/07 13:56, , 2F
09/07 13:56, 2F
推
09/07 23:06, , 3F
09/07 23:06, 3F
→
09/08 01:11, , 4F
09/08 01:11, 4F
※ 編輯: alashitori 來自: 61.64.240.31 (09/08 01:21)
※ 編輯: alashitori 來自: 61.64.240.31 (09/08 01:43)
推
09/08 03:02, , 5F
09/08 03:02, 5F
推
09/08 16:19, , 6F
09/08 16:19, 6F
推
09/10 23:30, , 7F
09/10 23:30, 7F
→
09/10 23:31, , 8F
09/10 23:31, 8F
→
09/10 23:32, , 9F
09/10 23:32, 9F
→
09/11 11:55, , 10F
09/11 11:55, 10F
※ 編輯: alashitori 來自: 192.192.87.152 (09/11 11:58)
討論串 (同標題文章)
JLPT 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章