[問題] 關於在日本學習日中口譯或翻譯

看板JapanStudy (日本留學)作者 (sphinx)時間19年前 (2006/08/26 15:31), 編輯推噓1(105)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
我現在在京都的某間日本語學校學日文 來之前已經拿到二級今年要考一級 打算明年去專門學校念日中通譯科(目前只找到東京外語跟關西外語兩間有) 有一個很困擾的問題是不管我在網路上找資料還是在這個板上看 好像幾乎都是覺得在日本學日中翻譯不太好,主要原因是簡體字教學 想請問一下板上有沒有人這一兩年剛從日中通譯科畢業,願意分享一下感想的? 11月12月就要開始準備報考了,可是越是接近日期越是找資料越猶豫 到底在日本念日中翻譯對自己是不是有幫助的一件事,會不會是一次開心的學習 還是說與其在日本學日中通譯,直接學習其他的課目同時熟悉日文會比較有利? 譬如說國際關係或是其他商業課程 我九月會找個時間去看看我上面說到的兩間學校 到時候有機會在來板上報告,謝謝 -- 阿,好久不見. 我前陣子夢到你...在夢裡,你多了一隻眼睛,不過嘴巴不見了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.47.179.68

08/27 19:24, , 1F
我也是有想要去唸日中翻譯,你說的東京外語我有想過..
08/27 19:24, 1F

08/27 19:25, , 2F
我現在東京唸語言學校,你想去東京外語的話我可以跟你一起
08/27 19:25, 2F

08/27 19:26, , 3F
去看看,不知道你願意嗎?
08/27 19:26, 3F

08/27 20:52, , 4F
唸中日通譯科的都是中國人和台灣人和香港人
08/27 20:52, 4F

08/27 20:52, , 5F
如果你不介意進專門學校了還是一直外國人混在一起的話
08/27 20:52, 5F

08/27 20:53, , 6F
葛西有一家TCA好像可以考慮一下
08/27 20:53, 6F
文章代碼(AID): #14x_ZZ-6 (JapanStudy)
文章代碼(AID): #14x_ZZ-6 (JapanStudy)