Re: [志工] 災區集徵日文翻譯(特急!!)

看板JapanStudy (日本留學)作者 (夜)時間16年前 (2009/08/19 18:03), 編輯推噓6(603)
留言9則, 7人參與, 最新討論串1/1
轉載自巴哈姆特 CHAT板 以獲得作者viclouie同意 921時我有去做過救難隊的隨隊翻譯,有些意見給這次打算去的人 雖然時空背景已經不一樣了,但還是提出來給大家參考 1. 去前幾天,睡眠一定要充足,因為到現場後,絕對不可能讓你好好的睡 我那時是一天只在車上瞇兩個小時,現在不必搶黃金時間,應該會好一點.. 2. 隨身行李盡量輕便,換洗的內衣褲只要帶一套就好,不必多帶其他的衣服 這一套說不定也用不上 3. 帶水壺、輕便雨衣(別帶雨傘)、手電筒、電池,有抽煙的話,多帶幾包去 4. 跟著救難隊的隊長走,他最常需要翻譯,當他們在進行任務時,離遠一點 別妨礙到他們 5. 整個過程會聞到非常重的屍臭味,請做好心理準備 救難隊應該會給你一個口罩,但為了萬一,自己也最好事先準備一個 6. 吃飯的事不必擔心,當地人和宗教團體通常會幫你準備 到時很有可能會因為氣味或沒食慾而吃不下,但請務必多少要吃一點 以應付這幾天的體力消耗 7. 等任務結束,離開災區回到正常生活之後,請注意自己是否有心理創傷的現象 如果有,盡速去找心理醫生 以上是我上次去的經驗,尤其是最後一點,對自己非常重要 我們當時總共有三個人去支援救災,三人後來都出了狀況 我自己是整整情緒低落了一年,友人A則是大病整整一個月 友人B就慘很多了,他有家族遺傳的躁鬱症,可能在那次復發,數年後就自殺了.. 最後,我向這次自願去參加的洽友致上敬意 並祝福各位平安 (敬禮 -- http://www.pixnet.net/Nightz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.21.29.206

08/19 18:45, , 1F
辛苦了 台灣加油
08/19 18:45, 1F

08/19 18:49, , 2F
雖然我幫不上忙,還是謝謝你們
08/19 18:49, 2F

08/19 21:21, , 3F
@"@
08/19 21:21, 3F

08/19 21:52, , 4F
最後一段嚇到我了= =
08/19 21:52, 4F

08/19 22:17, , 5F
好文要m啊
08/19 22:17, 5F

08/20 21:51, , 6F
已經去信了,不知道去不去的成,讓我去吧.,
08/20 21:51, 6F

08/20 23:28, , 7F
雖然這次我幫不上忙,但真心祝福各位平安.
08/20 23:28, 7F

08/20 23:29, , 8F
我家人也有幫忙救過921,他們的建議是,別看受害者的臉
08/20 23:29, 8F

08/20 23:31, , 9F
因為往生者的臉,受災後的臉,最難從記憶裡抹去..
08/20 23:31, 9F
文章代碼(AID): #1AYyu9yG (JapanStudy)
文章代碼(AID): #1AYyu9yG (JapanStudy)