[打工] 中日翻譯 需要有藥學背景

看板JapanStudy (日本留學)作者 (greta)時間15年前 (2010/12/09 22:39), 編輯推噓15(15026)
留言41則, 16人參與, 最新討論串1/1
工作內容:大陸網站research 然後翻成日文 也有日翻中 地點:日比谷線 神谷町 時間:1-3月 特別是1月 3月 自己填時間 但是一個星期要三天以上 公司營業時間到晚上九點半 給料:一小時1400日幣 有交通費 沒有誤餐費 需求條件:須有藥學背景 看得懂英文文件 可以執行中日以及日中翻譯 聯絡方式:gretadennis@hotmail.com 此工作有效期限:找到人為止 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.133.81.9

12/09 22:40, , 1F
藥學背景又要看得懂英文,一小時才1400?
12/09 22:40, 1F

12/09 22:49, , 2F
而且是日幣XDDDDD
12/09 22:49, 2F

12/09 23:01, , 3F
日翻中就算了 中翻日配英文?還要有藥學背景?
12/09 23:01, 3F

12/09 23:03, , 4F
這是在找健達出奇蛋吧 三個願望一次達成 ???!!!
12/09 23:03, 4F

12/09 23:05, , 5F
這下我可以理解觀光區那些中文看板為什麼這麼好笑了
12/09 23:05, 5F

12/09 23:07, , 6F
可能主要是要找中國人吧
12/09 23:07, 6F

12/09 23:09, , 7F
中英日都要..還要片假名特多的藥學 是蠻難的耶@@
12/09 23:09, 7F

12/09 23:31, , 8F
健達出奇蛋XDDDDDD
12/09 23:31, 8F

12/09 23:45, , 9F
藥學東西的翻譯,可以這麼的不謹慎嗎?好危險...
12/09 23:45, 9F

12/10 00:01, , 10F
知識沒那麼廉價...
12/10 00:01, 10F

12/10 00:51, , 11F
所以正常價碼是多少阿?
12/10 00:51, 11F

12/10 01:09, , 12F

12/10 01:13, , 13F
藥粧店晚上九點到早上九點一小時都2000了
12/10 01:13, 13F

12/10 09:23, , 14F
《私人信箱》有新進信件還沒看 ^.< PTT真好用(
12/10 09:23, 14F

12/10 09:34, , 15F
不過既然是對岸網站,就……放置プレー好了(大誤?)
12/10 09:34, 15F

12/10 11:49, , 16F
中+英+日+藥學背景...
12/10 11:49, 16F

12/10 13:06, , 17F
應該是在找中國留學生的......
12/10 13:06, 17F

12/10 13:43, , 18F
健達出奇蛋 XDDDDDDDD
12/10 13:43, 18F

12/10 13:47, , 19F
這價格低到太誇張....
12/10 13:47, 19F

12/10 18:58, , 20F
我遇過更低的 中or英文文獻摘要翻成日文 一件500日幣
12/10 18:58, 20F

12/10 18:59, , 21F
公司老闆是中國人......這種剝削法.....不過中國留
12/10 18:59, 21F

12/10 18:59, , 22F
學生會接..... 有人遇到比我更誇張的嗎? XD
12/10 18:59, 22F

12/10 19:00, , 23F
喔 對了 要扣稅喔 所以扣稅後 一件450日幣.....XDr2
12/10 19:00, 23F

12/10 19:04, , 24F
反正什麼價格就什麼品質 還是中國人都用愛國心接案的
12/10 19:04, 24F

12/10 19:04, , 25F
錢少沒關係~為了祖國我願意QQ 這樣XD?
12/10 19:04, 25F

12/10 19:09, , 26F
我也不知道欸 但是我知道 我不接的案子有人接
12/10 19:09, 26F

12/10 19:10, , 27F
之前不知道價錢的時候有接過一次 這個還好 事前把條
12/10 19:10, 27F

12/10 19:11, , 28F
件講清楚 我那個是確定接了之後才跟你說價錢 因為答
12/10 19:11, 28F

12/10 19:11, , 29F
應了 所以接第一次 第二次之後就不接 最近是友英文的
12/10 19:11, 29F

12/10 19:12, , 30F
我把檔案轉成word有一頁 就說一頁的東西這樣太少 我
12/10 19:12, 30F

12/10 19:12, , 31F
沒辦法接受 然後就別人接走了 反正我也不知道品質怎
12/10 19:12, 31F

12/10 19:13, , 32F
樣 只是覺得錯法很粗暴...而且還是某行政法人的外包
12/10 19:13, 32F

12/10 19:14, , 33F
總之 大家接翻譯的時候價錢要問清楚 保護自己! :)
12/10 19:14, 33F

12/10 19:17, , 34F
另外講個好笑的 我還被那家的老闆問:請問你懂中文嗎?
12/10 19:17, 34F

12/10 19:18, , 35F
我當場.....^&*(()))_* OS:我才想問你懂不懂中文了
12/10 19:18, 35F

12/10 19:18, , 36F
沒禮貌到極點...... (抱怨完畢XD)
12/10 19:18, 36F

12/10 19:28, , 37F
推文海…不過樓上所說問題是出在行政法人本身,還是
12/10 19:28, 37F

12/10 19:29, , 38F
外包業者黑心啊?
12/10 19:29, 38F

12/10 19:52, , 39F
當然是外包業者 我不知道他們怎麼跟行政法人簽約...
12/10 19:52, 39F

12/10 19:57, , 40F
另外 我是推測啦 以那家老闆說話的口氣 我覺得他們
12/10 19:57, 40F

12/10 19:57, , 41F
就是要剝削留學生.....= =a
12/10 19:57, 41F
文章代碼(AID): #1D0EeY_5 (JapanStudy)
文章代碼(AID): #1D0EeY_5 (JapanStudy)