討論串[語彙] ダジャレ
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者mrprotege (好)時間19年前 (2005/11/23 10:00), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
恕刪. 重複同音的笑話 應該就是諧音吧. 比如 トイレに行っといれ. アルミカンの上に あるミカン. ふとんが吹っ飛んだ. 一般都是中年老頭比較愛說. 另付兩個網址 有興趣可以看看. http://www.muratasystem.or.jp/~h-komiya/. http://www4.ocn.

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者natsubeauty (如果的事)時間19年前 (2005/11/23 02:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
駄洒落(ダジャレ). 下手な洒落、冗談. 中文翻譯的話大概是冷笑話吧.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.121.141.110.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者icywind36 ( ￾ )時間19年前 (2005/11/23 01:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在廣播上聽到. 要應徵含某個字的"ダジャレ". 我查不到它的意思. 如果用google去檢索 會找到. 1.用ダジャレ去記英文單字(有點像中文聯想法). 2.ダジャレ的來源. 3.翻譯ダジャレ時會遇到的問題解說. 4.賣ダジャレ書的. 我感覺它應該類似"俗語"的概念. 只是好像也不是那麼約定成俗.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁