討論串[翻譯] 三浦綾子 塩狩峠
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者johanna (HANA)時間17年前 (2009/03/12 15:27), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大綱應該不用連這個都加註解啦...^^;. 然後,「失事」比較像已經造成損害,跟「暴走し」感覺有點差距....信夫為了訂婚而前往札幌,而他搭乘的火車卻在鹽狩嶺開始失控。信夫急忙飛身去抓手煞車……. 本書在台灣已經有兩家出版社發行中文版了,所以統一譯名為《鹽狩嶺》。. 這句前面的部分切得太零碎,可以把
(還有251個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者yuntechfin (找個防空洞)時間17年前 (2009/03/10 12:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
4.5顆星星~~~~. 「 塩狩峠 」(しおかりとうげ). 三浦綾子(みうらあやこ) 著 / 新潮文庫 / /. あらすじ. 結納のため札幌(さっぽろ)に向かった信夫の乗った列車が. 、塩狩峠で暴走し始める。信夫は飛びつくようにハンドブレーキに手をかけた...。. 信夫為訂婚搭上前往札幌的火車,卻在
(還有959個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁