討論串[文法] 請問一個に的用法
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者AlanLive (Alan)時間16年前 (2010/05/23 00:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我自己的推測是,用台灣 IP 去看日本網頁跳出這則廣告. 所以廣告的對象就是"在台日本人". 台湾に(住んでいる邦人のため、ご提供された)XXXX 購読サービス. 括號內是原文省略的內容. 這樣就比較能解釋的通了. 僅供參考. --. Λ_Λ☆. *( ・∀・) *・゜゚・*:.。..。.:*・゜・

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者isapcitfa時間16年前 (2010/05/23 00:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在看日文網頁時常常會看到下面有google的廣告. 剛剛注意到了一個地方. 某個廣告寫著. 台湾に日本の新聞、雜誌、書籍の 購読サービス。日本経済新聞購読。. 請問這邊為什麼不是用で而是用に呢?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 114.46.16.133.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁