看板
[ NIHONGO ]
討論串[翻譯] 感謝信函
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
是正姐替可!!. ^^^^^^. 他們有協辦? 還是單純來參加研討會?. 看這句話我會以為是前者 不過有沒有跟事實相符我就不知道了XD. ^^^^^^. 雖然沒錯 但是個人會寫的稍微好看一點XD. 比如說 "研修会で皆様との交流を通じて、本当に勉強いたしました。" 這樣. 雖然沒什麼內容但是卻很好看
(還有34個字)
內容預覽:
日前事務所參加了日本知的財産協会訪問台灣專利師公會的研討會,. 想用日文寫一封簡單的感謝函給日本知的財産協会中當天有來台參加的成員,. 感謝他們從日本來參加此次研討會,學到了許多東西,. 並希望未來在業務上能有合作的機會。. 因為少有機會寫日語書信,對日語的敬語也不甚熟悉,. 因此想跟板上板友們請益
(還有207個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁