討論串[翻譯] 上級學日文第四課
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者Shift2 (小老鼠)時間13年前 (2012/09/26 17:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
閒來無事,小小的練習:. 曾經有一則這樣的新聞:在日本進行官方訪問的美國總統一大早就在飯店的四周慢跑。. 雖說神經緊繃地擔任警衛的人們心裡一定覺得「如果他乖乖待在飯店裡就好了」. 不過當時的日本社會並不怎麼訝異,反而是把這事當成一則令人欣慰的新聞。. 當時不只是美國總統,世界各地都有人在慢跑。報紙上
(還有1182個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者medama ( )時間13年前 (2012/09/26 03:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不是,是指平常照顧完小孩之後. 應該是 「,減重卻未如預想中的順利。」 的意思. 思うように. 和. 思ったように. 兩句差了一個「た」. 可以用「為了身體健康」。. 如果很想要把「送る」寫出來,. 就用「為了維持健康的生活」。. --. 「我真的會動手!」. 「請一刀斃了他吧。反正他毫無夢想,也沒

推噓0(0推 0噓 9→)留言9則,0人參與, 最新作者IMF (國際貨幣基金會)時間13年前 (2012/09/25 17:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
因為自己念,不曉得到底有沒有看懂課文,所以花了六個多小時把課文翻出來,. 應該有很多地方沒有翻到,沒翻到的地方就是我翻不出來的地方了。. 『上級で学ぶ日本語』第4課. [健康ブームの光と影]. 健康風潮的好與壞. 日本の公式訪問しているアメリカ大統領が、朝早くホテルの周りをジョギングしたというニュー
(還有3080個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁