討論串[問題] 卡不理 有這個 說詞嗎?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者kg158 (玄田牛一)時間12年前 (2013/07/24 17:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
結果 我自己找到答案了. 喜愛握壽司的內行朋友,常常會指名坐在吧台。有些朋友以為壽司吧的日文是「卡布里」,經考究其實並非正確的唷!日本稱壽司吧為「カウンター」,而我們常說的卡布里台,來自日文「がぶる」的諧音,是張大口咬的意思,應是從日據時代留下的說法,所以許多台式日本料理才會稱壽司吧為卡布里台. -

推噓5(5推 0噓 5→)留言10則,0人參與, 最新作者kg158 (玄田牛一)時間12年前 (2013/07/24 15:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想請教一下各位大大 目前我在日料廚房工作. 有聽到師父說(卡布利). 不曉得是台語 還是日語 師父是指 (板前) 吧台這個意思?. 這樣的說詞 是正確的嗎?. 後來查一查 又好像不對.... 板前いたまえ 音完全搭不到阿?. 後來自己找到 割烹かっぽう 音有點類似. 自己打 被り 意思完全走調 跟
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁