討論串[翻譯] 朝日新聞網頁短文 試譯及問題
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者medama ( )時間10年前 (2016/02/26 22:57), 10年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
就是 你再一直睡的話就要搔你癢 的意思不知道耶. 只查到有一首歌叫做 人生ドヤ顔 不知道跟這首歌有沒有關係應該是吧應該是說看到那個學生常遲到就吐嘈她說「要不要來考個試測量一下妳沒有幹勁的程度啊?」. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.71.53.125. 文章網

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者SamuriGod ( )時間10年前 (2016/02/26 15:42), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
各位先進好~ 針對在網路上看到的小短文有翻譯上的問題想請教. 來源是 朝日新聞的某篇小短文. http://www.asahi.com/articles/ASJ2M5FGVJ2MPTIL00V.html. 其中某幾段有不太了解的地方 黃色部分是有疑問的地方. 一、「起きやー」。担当の女性教諭(44)
(還有877個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁