看板
[ NIHONGO ]
討論串[讀解] 日本語的會話練習(更改約定時間)
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
其實整段對話 除去打字的錯誤. 文法沒錯 意思沒錯. 但問題就出在教科書最沒教的「這個情境要這樣說」. 導致文法正確意思正確,但卻是不自然的日文. ↑打錯變成問句囉. 句子的邏輯很奇怪,接電話的人一定第一個講話,不會是打電話的人先講話. 所以B應該要先說話才對,然後這是打給老師的手機還是打到家裡?.
(還有1005個字)
內容預覽:
這幾天在做日文作業,要自行演練" 更改預約時間"的對話。. 麻煩各位幫我看一下,. 以下句子是否通順...還有文法是否有用對ORZ. 非常感謝!!!. (電話で). A:恐れ入ります.私は田中と申しますか. 鈴木先生,お願いします. B:はい,鈴木です. A:ちゅつとお願いがあるんですか. B:何で
(還有330個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁