討論串[語彙] 行けなくない是什麼意思
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 5年前最新作者zxcvbnm9426 (歇斯底里一匹狼)時間5年前 (2020/04/19 20:33), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
行ける→可以去. 行けない→不能去、去不了. 行けなくない→不能去的否定型. 此處應是「行けなくはない」的省略. 語感上偏向可以去. 但帶有否定意味(or其他考量. 個人會翻成 也不是不行去. 日曜の夜のライブに行けなくはないけど、月曜日に朝早い授業あるので、行くかどうか迷ってる。雖然也不是不能去星
(還有130個字)

推噓2(2推 0噓 17→)留言19則,0人參與, 5年前最新作者red0whale (red whale)時間5年前 (2020/04/19 16:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
行けなくない 是什麼意思呢?. 我只聽過「行けない」. 意思是不能去. 那麼「行けなくない」到底是什麼意思呢?. 為什麼要加兩次的「ない」呢?. 難道是雙重否定嗎?. 意思會是「不是不能去」嗎?. 但是我記得「不是不能去」的日文不是應該翻作「行けないことはない」嗎?. 所以「行けなくない」是什麼意思
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁