看板
[ NIHONGO ]
討論串[問題] "裝無辜"比較妥善的翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
各位好:. 最近重追柯南動畫,以前都是追台配,現在直接追日版,學到很多新詞,想問各位高手們一句有點難表達的句子。. 柯南在案發現場的口頭禪是「あれれ~おかしいよ~」(配上可愛的表情),使用的時機則是在他已經默默了解案件與兇手身分、但礙於現在身分是小孩,所以不能太明目張膽的推理的場合。. 這時候這個あ
(還有345個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁