[問題] PATENT IT YOURSELF
http://0rz.tw/27i95
話說小的我 最近在準備考試..當中
為了準備英文的部份 特意去借了一本 Patent It YourSelf 回來
發現中文版的專利法看過了以後 英文版的其實看大概懂個並不難
但要一字一字去理解它的意思 並不簡單
為了要看得懂每個字 就開始嘗試把P.I.Y.S譯成中文了
開始了以後才知道 原來我英文並沒有很好 XD
但一個星期下來 總算譯到1章-9節 用了約6千字中文..
算了一下 大概再2個月左右就可以譯完了
但今天才想到 PATENT IT YOURSELF一書介紹的 是美國專利法
用中文教人 patent a U.S. patent 好像有點怪怪的
而且 譯權也沒拿到 譯完也沒用 就上來請各位前輩給點意見
請用力的批判吧 謝謝
--
哪個看得比較清楚?
鏡子還是別人的眼睛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.2.3
※ 編輯: piglauhk 來自: 59.121.2.3 (08/30 01:50)
推
08/30 04:52, , 1F
08/30 04:52, 1F
→
08/30 04:54, , 2F
08/30 04:54, 2F
推
08/30 09:19, , 3F
08/30 09:19, 3F
→
08/30 09:20, , 4F
08/30 09:20, 4F
→
08/30 09:21, , 5F
08/30 09:21, 5F
→
08/30 09:22, , 6F
08/30 09:22, 6F
→
08/30 10:37, , 7F
08/30 10:37, 7F
推
08/30 12:01, , 8F
08/30 12:01, 8F
→
08/30 12:01, , 9F
08/30 12:01, 9F
推
08/30 16:34, , 10F
08/30 16:34, 10F
→
08/30 16:35, , 11F
08/30 16:35, 11F
→
08/30 16:36, , 12F
08/30 16:36, 12F
→
08/30 16:50, , 13F
08/30 16:50, 13F
推
08/30 18:32, , 14F
08/30 18:32, 14F
→
08/30 18:32, , 15F
08/30 18:32, 15F
※ 編輯: piglauhk 來自: 140.122.46.150 (08/30 18:41)
→
08/30 21:54, , 16F
08/30 21:54, 16F
推
08/31 01:13, , 17F
08/31 01:13, 17F
→
08/31 01:14, , 18F
08/31 01:14, 18F
→
08/31 01:17, , 19F
08/31 01:17, 19F
→
08/31 12:44, , 20F
08/31 12:44, 20F
Patent 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章