[哈啦] 俄文數字

看板Russian (俄文)作者 (Ta-Dah)時間17年前 (2008/05/05 22:08), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
  在俄文中,或正確一點地說-斯拉夫語系中,數詞都佔有重要的位置,   有獨立的文法和變格方式,和形容詞與名詞連用時變化更是折磨人。   不過,我們先來看看俄文中"百"位數的獨特構成。   100 сто   200 двести   300 триста   400 четыреста   500 пятьсот   照現代俄文文法分析,將100當做中性名詞看待,可以解釋300, 400, 500及   之後600, 700, 800, 900的組成,可是無法說明200為何不會拼做 дваста。   這時我們就必須回頭參考古斯拉夫文的文法,在古斯拉夫文中"2"的拼法是:              _*   дъва m.  дъвь f. n.   這可以解釋200前一部份的由來,那第二部份呢?古斯拉夫文數詞和名詞的配合   與現代俄文不同:1後面加名詞單數、2後面加名詞雙數、3和4後加名詞複數,   5-10後加名詞複數屬格。(雙數在現代俄文已經消失,所以變成2-4後接   名詞單數屬格。)   現在再來看看 сто的古斯拉夫文變格:                _   съто sg. nom. съть du. nom. съта pl. nom.                       сътъ pl. gen.                        _    _    也就是說原本在古斯拉夫文中200拼做 дъвь съть,後隨著母音變化,   演變成今天的 двести。   註:_   * ь是現在已廢除的古字母jat',後來新拼字法中被 е 取代。     詳情請看:http://en.wikipedia.org/wiki/Yat -- 這個應該很多人都知道了,野人獻曝一下。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.136.227 ※ 編輯: vparku 來自: 61.64.79.51 (05/06 03:18) ※ 編輯: vparku 來自: 61.64.79.51 (05/06 03:19)

05/08 04:44, , 1F
推推~希望板上這種文章越來越多XD
05/08 04:44, 1F

05/09 09:35, , 2F
推薦
05/09 09:35, 2F

05/09 11:44, , 3F
 толкну!
05/09 11:44, 3F
文章代碼(AID): #187nJ2Qu (Russian)
文章代碼(AID): #187nJ2Qu (Russian)