[問題] 稱讚對方美貌的一句話

看板Russian (俄文)作者 (Yel D'ohan)時間15年前 (2009/12/16 04:01), 編輯推噓4(401)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
影集The Big Bang Theory的1x02集中, 有個人對一位女生說了一句俄語,他說是稱對方美貌。 聽起來像ti o tin kra si va ya ja vush ka 請問正確的寫法和原意為何? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.41.154

12/16 05:02, , 1F
 ты очень красивая, девушка
12/16 05:02, 1F

12/16 05:02, , 2F
小姐 你很漂亮
12/16 05:02, 2F

12/16 16:31, , 3F
通常應該是沒有逗點,翻做"妳是一位很漂亮的姑娘"
12/16 16:31, 3F

12/16 16:33, , 4F
這句話我還會用韓文跟義大利文說,這是很好的開場白
12/16 16:33, 4F

12/16 22:54, , 5F
但我覺得他講那句話比較適合翻成 小姐你很漂亮哦XDDD
12/16 22:54, 5F
文章代碼(AID): #1B9-iIcQ (Russian)
文章代碼(AID): #1B9-iIcQ (Russian)