Fw: [新聞] 市府員工週末加班 柯讚:工作當休閒
※ [本文轉錄自 PublicServan 看板 #1KmyabCj ]
作者: chungrew (work hard, play hard) 看板: PublicServan
標題: Re: [新聞] 市府員工週末加班 柯讚:工作當休閒
時間: Sun Jan 25 00:32:34 2015
※ 引述《Usecase (Use Case)》之銘言:
: 市府員工週末加班 柯讚:工作當休閒
: 2015/01/23 10:25 綜合報導 / 台北市
: 把工作當成你的休閒嗜好,你也可以嗎?台北市長柯文哲說台北市府員工越來越像台大醫
: 院,他笑說,看到員工「(晚上)5、6點大家都在,很好很好,晚上7點也在,越來越像
: 台大醫院」。
: 柯文哲昨天(22日)晚間接受民視新聞台節目「頭家來開講」主持人謝志偉專訪時,談到市
: 府員工都很認真,都市發展局還在週末自動加班,相信他們慢慢會習慣這種生活、物以類
: 聚,他說他希望所有市府員工「把工作當成休閒,我要鼓勵這種文化」。
: 主持人問他現在還有人會哭著跑出去嗎?柯文哲笑說,會哭的都跑光了,留下來的都不會
: 哭,因為「哭不出來,欲哭無淚」。
: 柯文哲再次強調他的鐵血紀律,部下可以騙他一次,若被發現,「抓到就殺」。他還做出
: 砍頭的手勢說,市府團隊有人上任2週就被他開除。
: 至於是什麼事情被開除?柯文哲不願說明,只表示「反正抓來罵一頓,他也不敢辯駁,那
: 就辭職吧」。
: http://news.cts.com.tw/cts/general/201501/201501231575896.html
這篇新聞根本斷章取義,然後又拿斷章取義的部分大作文章。
我看很多回應的人,可能也沒有看他完整的專訪內容,就這樣回應了。
我覺得這會造成很大的曲解,並不是一個妥當的做法。
該次柯文哲接受謝志偉訪談的內容,我有全程看完
我們在理解一個人的談話的真意,當然應該把前後文與動作表情語調等通通包含在內
才能做出比較準確的綜合姓的判斷。
首先,柯文哲是對市府團隊的勤奮和用功表達肯定,是在肯定公務員認真負責
柯P是在回應外界對於公務員怠惰不做事的質疑,以及官僚心態的刻板印象。
他的語意是在澄清這個事實,根本就不是在強調要壓榨員工加班。
意思是『現在的市府團隊都很認真負責,沒有所謂的怠惰與效率低落』
再者,把工作當成休閒,是在指一種心態。
也就是既然該做的工作要做,不如轉換成相對正面的心態
而舉都發局的例子是肯定他們自願加班很認真。
怎麼會曲解成非要剝削公務員加班不可?去看看訪談原文,根本沒這個意思啊!
最近柯P的新聞很多,他的做法,我有些支持,有些也認為不適當。
但在叫好之前,或是批判之前,最好先確認事實
這樣才是理性的作法。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.169.209
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PublicServan/M.1422117157.A.32D.html
→
01/25 00:57, , 1F
01/25 00:57, 1F
→
01/25 00:57, , 2F
01/25 00:57, 2F
→
01/25 00:59, , 3F
01/25 00:59, 3F
→
01/25 01:00, , 4F
01/25 01:00, 4F
推
01/25 01:19, , 5F
01/25 01:19, 5F
→
01/25 01:36, , 6F
01/25 01:36, 6F
→
01/25 01:36, , 7F
01/25 01:36, 7F
→
01/25 01:37, , 8F
01/25 01:37, 8F
→
01/25 01:38, , 9F
01/25 01:38, 9F
→
01/25 01:38, , 10F
01/25 01:38, 10F
→
01/25 01:39, , 11F
01/25 01:39, 11F
噓
01/25 02:08, , 12F
01/25 02:08, 12F
→
01/25 02:08, , 13F
01/25 02:08, 13F
→
01/25 02:09, , 14F
01/25 02:09, 14F
→
01/25 02:09, , 15F
01/25 02:09, 15F
→
01/25 02:09, , 16F
01/25 02:09, 16F
→
01/25 02:09, , 17F
01/25 02:09, 17F
→
01/25 02:10, , 18F
01/25 02:10, 18F
推
01/25 02:26, , 19F
01/25 02:26, 19F
→
01/25 02:42, , 20F
01/25 02:42, 20F
噓
01/25 06:08, , 21F
01/25 06:08, 21F
※ artisi:轉錄至看板 joke 01/25 06:09
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: artisi (122.116.254.8), 01/25/2015 06:11:43
噓
01/25 10:44, , 22F
01/25 10:44, 22F
噓
01/25 11:42, , 23F
01/25 11:42, 23F
推
01/25 12:56, , 24F
01/25 12:56, 24F
→
01/25 13:09, , 25F
01/25 13:09, 25F
推
01/25 13:16, , 26F
01/25 13:16, 26F
噓
01/25 13:38, , 27F
01/25 13:38, 27F
噓
01/25 14:06, , 28F
01/25 14:06, 28F
推
01/25 19:26, , 29F
01/25 19:26, 29F
噓
01/25 20:40, , 30F
01/25 20:40, 30F
※ artisi:轉錄至看板 Gossiping 01/25 21:26
推
01/25 22:42, , 31F
01/25 22:42, 31F
噓
01/25 23:23, , 32F
01/25 23:23, 32F
→
01/25 23:24, , 33F
01/25 23:24, 33F
推
01/28 11:30, , 34F
01/28 11:30, 34F
→
01/28 11:30, , 35F
01/28 11:30, 35F
※ artisi:轉錄至看板 Gossiping 01/28 19:09
Salary 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-12
44