討論串[討論] Git 術語中譯計畫 2.0
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓24(24推 0噓 42→)留言66則,0人參與, 最新作者danny0838 (道可道非常道)時間11年前 (2015/05/10 12:49), 11年前編輯資訊
0
0
5
內容預覽:
以我自己為例,我 Windows 用的是中文版, MS Office 是中文版,. LibreOffice, Firefox, Chrome, Evernote, FileZilla, 7-Zip, FreeFileSync,. BlueGriffon, XnView, Photoshop, PDF
(還有4962個字)

推噓19(19推 0噓 15→)留言34則,0人參與, 最新作者danny0838 (道可道非常道)時間11年前 (2015/05/09 10:55), 11年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
是這樣的,在下和幾位多事人正在研擬一套讓 Git 繁中術語既優美. 又信雅達兼具的方針。. https://nchueecsec.hackpad.com/Git-Pro-2-hdsV2m1i7ab. 您曾經覺得 stage 叫暫存區根本亂來嗎?. 您曾經在寫教學時為不知如何稱呼 rebase 煩惱嗎
(還有2381個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁