討論串[請益] OG裡的一句,不知如何解釋
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Merica (美加文教)時間15年前 (2010/12/28 10:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
現今許多英美寫作指南建議,"nor"這個古字就讓他死去算了,用"nor"不如省了不用,直接用"or"即可。. 大概此句應如此寫:The Whigs did not envision any conflict between farmers andworkers on the one hand and
(還有34個字)

推噓3(3推 0噓 4→)留言7則,0人參與, 最新作者swingjack929 (哇~~~~)時間15年前 (2010/12/26 21:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
以下是OG P.103頁的其中一句. Nor did the Whigs envision any conflict in society between farmers and. workers on the one hand and businesspeople and bankers on t
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁