[其他] 為什麼這個句子不用被動態???

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (Butterfly)時間17年前 (2008/03/20 00:21), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
請問一個句子 during poor growing seasons, when farmers are only able to produce low-quality crops, biofuel crops will sell but food crops won't ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 請問為什麼不用被動態呢?????? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.119.244

03/20 01:33, , 1F
sell當不及物動詞時可解釋為 to be sell or be on sell
03/20 01:33, 1F

03/20 01:34, , 2F
例:Grape are selling high this season. (from AHD)
03/20 01:34, 2F

03/20 01:36, , 3F
打錯 to be sold or be on sale 才正確
03/20 01:36, 3F

03/20 10:07, , 4F
請問應該解釋為 on sell還是 for sell
03/20 10:07, 4F

03/20 11:09, , 5F
will sale是指賣得好的意思吧?
03/20 11:09, 5F
文章代碼(AID): #17uJsUFZ (TOEIC)
文章代碼(AID): #17uJsUFZ (TOEIC)