[其他] 請問有這個片語嗎?

看板TOEIC (TOEIC多益)作者時間16年前 (2010/04/27 19:15), 編輯推噓1(108)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
原文:The airline company,in concert with its hotel arm, ^^^^^^^^^^^^^^^ is now offering complete packages to convention organizers. 翻譯:航空公司為配合旗下的旅館部門, 為會議籌辦者提供了(機票加飯店的)套裝組合 從翻譯上看來,in concert with 應該是"配合"的意思, 不過我找不到這個片語耶.... 這是外國人的習慣用法嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.181.221

04/27 20:34, , 1F
act in concert = work togother
04/27 20:34, 1F

04/27 21:44, , 2F
原來如此,謝謝^^
04/27 21:44, 2F

04/28 00:12, , 3F
高手@@長知識了~!
04/28 00:12, 3F

04/28 00:31, , 4F
in concert with 與…一致
04/28 00:31, 4F

04/28 00:32, , 5F
The current education system is not in concert wi
04/28 00:32, 5F

04/28 00:32, , 6F
with the reality.
04/28 00:32, 6F

04/28 00:33, , 7F
concert音樂會,需眾人共同合作,所引申出:協力之意
04/28 00:33, 7F

04/28 00:34, , 8F
英文單字像中文六書的轉注一樣,會有許多引申之意。
04/28 00:34, 8F

04/29 02:41, , 9F
服用
04/29 02:41, 9F
文章代碼(AID): #1BriTEYS (TOEIC)
文章代碼(AID): #1BriTEYS (TOEIC)