[討論]google字典上對於constraint的解釋有誤嗎?已刪文
版上的大大們,你們好啊~
查了一下 google 字典,發現 constraint 的英文解釋是 a thing that or
restricts something, or your freedom to do something restriction
我覺的最後一個字(restriction)怪怪的,應該改為 restricted,大家覺得呢?
謝謝你/妳們喔~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.198.171.236
推
11/22 22:29, , 1F
11/22 22:29, 1F
推
12/11 16:01, , 2F
12/11 16:01, 2F
TOEIC 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
146
417
6
11
19
111