[資訊] 勤勉的,必得獎賞: Be diligent and prosper
一、The Bible(聖經)記載許多智慧箴言,應用在日常生活上相當有效,對企業的管理,
也有果效,怎麼說呢?!我們來看一下。
二、內文
Do you see someone skilled in their work?
They will serve before kings;
they will not serve before officials of low rank. Proverbs 22:29
“Not (be) slothful in business; (but instead be) fervent in spirit; serving
the Lord.” Romans 12:11
“Be diligent to know the state of your flocks, and look well to your herds.”
Proverbs 27:23
三、多益英檢文法整理
1. skilled(adj):熟練的,有技能的,Proverbs:箴言書,serve(V):服事,
rank(N):階級、軍階、排行,slothful(adj):懶散的,fervent(adj):熱情的,
instead(adv):代替,diligent(adj):辛勤的,state(N):國家、現況,flock(N):(羊)群
,Romans:羅馬書,herd(N):牧群
2. skilled原文希伯來文有指quick、diligent、skilful與ready之意,因此有所謂
quick to respond(迅速回應)的意思。
A. John is highly skilled at dealing with difficult customers.
約翰對於應付難纏的客人相當有一套。
B. Furniture-making is very skilled work.
家具製造是相當需要技術的工作。
3. 箴言22篇在這裡的章節也指出,一旦經營企業勤快就會出現growth(N):成長,而
成長則帶來wealth(N):財富。羅馬書中,所使用的slothful(adj):懶散的,有
slowness(N):慢的與indolence(N):懶散與laziness(N):懶惰,企業如果沒有視消費者為
上賓,自然就會將客戶drive customers away(趕跑生意了。)
4. instead也可以instead of替換,例如:
A. My sister was ill so I went instead.
(我妹妹生病了,我已我去了。)
B. He didn’t go. Instead, he chose to stay here.
(他並沒有走,反而他選擇留下來。)
We just had some bread instead of a full meal.
(我們只吃了一些麵包,並沒有吃到全餐。)
C. I can walk to office instead of going by car.
(我可以走路到辦公室,並不用開車了。)
D. If you had worked harder, you would not have failed.
(如果你當初能多努力些,你也不會失敗了。)
5. flock(N):一般指羊群,成語裡有說過birds of a feather (flock together),
是指物以類聚之意,herd(N):牧群,一般指cow(牛)、elephant(象)與deer(鹿)。
6. 箴言27篇也提醒企業主應該be always on the alert(隨時提高注意力),注意細
節以及掌握企業如何運作,這就是supervision(N):監督與evaluation(N):隨時評估。
親愛的朋友,如果你還沒認識這位創造你(妳)的上帝,或是你(妳)正處於人生十字路
口,歡迎到附近的教會聚會,讓這位懂你(妳)、無條件愛你(妳)的上帝,開始帶領你(妳)
生活的每一步,耶穌愛你(妳)!
更多見 http://tw.myblog.yahoo.com/raymondchuang-toeic/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.249.139.131
推
03/10 14:55, , 1F
03/10 14:55, 1F
→
03/10 14:55, , 2F
03/10 14:55, 2F
TOEIC 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
123
218