[討論] 託益考完之後.....

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (bobo)時間15年前 (2011/06/25 20:01), 編輯推噓14(1409)
留言23則, 16人參與, 最新討論串1/1
5/29的託益考試 在前幾天宣布成績了! 上網查詢的那一刻... 不敢相信自己的眼睛!! 考了滿分! 990.....滿分耶!!!!!!!!!! 心中放了很久的煙火之後, 開始煩惱接下去該做什麼, 大家考完之後,是馬上開始找職業嗎? 我本身想要做口譯或筆譯, 但是礙於有全職工作, 失去很多口譯的機會 104上面,也都要付錢才能看到發案公司的聯絡資訊 請問你們都在哪裡找相關的英文工作呢? 如果當託益家教或是小學生的家教, 甚至翻譯的工作, 有需要申請證書嗎? (為什麼考試還要花錢買證書阿!!!!! 很不平衡 = =) 根本就是藉機賺取利益~ (氣死人) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.250.176

06/25 20:02, , 1F
炫耀文 T_T
06/25 20:02, 1F

06/25 20:08, , 2F
恭喜原PO~可以跟我們分享您的考試技巧嗎?XD
06/25 20:08, 2F

06/25 21:51, , 3F
哇靠 快分享心得
06/25 21:51, 3F

06/25 22:05, , 4F
990之後第一件事情是寫心得
06/25 22:05, 4F

06/25 22:07, , 5F
就算托福滿分做口譯也是很吃力的看鮑xx的表現就知道
06/25 22:07, 5F

06/25 22:08, , 6F
口譯需要經過專業訓練不是多益九百就能……
06/25 22:08, 6F

06/25 22:08, , 7F
別申請,990分沒有一千塊的價值,申請就虧到了喔~~~~~~
06/25 22:08, 7F

06/25 23:06, , 8F
建議你去考一下托福 測試一下真實的實力
06/25 23:06, 8F

06/25 23:13, , 9F
話說 口譯也是要看專業的,不是語文成績高就行。因為
06/25 23:13, 9F

06/25 23:14, , 10F
不同領域會有不同的專業英文。
06/25 23:14, 10F

06/26 00:42, , 11F
口譯跟多益成績差很多啊= = 腦袋運作的方式有差吧~
06/26 00:42, 11F

06/26 03:06, , 12F
人家國外唸書回來的 口譯應該問題不大吧 XD
06/26 03:06, 12F

06/26 03:08, , 13F
不知道你在國外幾年 待過國外考多益感覺幫助不大
06/26 03:08, 13F

06/26 09:02, , 14F
考到990第一件事是分享讀書心得阿
06/26 09:02, 14F

06/26 12:10, , 15F
待過國外考多益是因為工作要求 如果能用TOEFL RE,AT
06/26 12:10, 15F

06/26 12:11, , 16F
取代 哪需要再花錢跟時間考.只是據我所知台灣人幾乎
06/26 12:11, 16F

06/26 12:11, , 17F
不看留學考試的成績,對於那些考試難度也不清楚。
06/26 12:11, 17F
smc: 不是炫耀文拉..我只是很興奮,心得一定會寫! 會考多益其實是因為104或很多人力網上面都會問我有沒有證照 雖然有國外大學的畢業證書, 可是其實那並不能代表英文程度.況且每個大學的成績也有所差異 那時候有想過要不要考雅思或是托福, 但好像台灣的職場都是看多益居多 KurakiMaki: 990分沒有一千塊的價值是什麼意思? 所以我把成績列印給想申請的工作單位看就可以了嗎? 我覺得考試之前猛力的寫考古題很有用! 至少可以熟悉題型和速度, 考試的時候就不會覺得很陌生 心得我再另外寫一篇 :)) ※ 編輯: vanpudding 來自: 114.25.251.63 (06/27 21:42)

06/28 02:13, , 18F
都990了 當然弄個證書阿 爽爆了
06/28 02:13, 18F

06/28 20:11, , 19F
恭喜!
06/28 20:11, 19F

06/30 14:36, , 20F
襪克~ 恭喜啊
06/30 14:36, 20F

08/06 14:51, , 21F
別申請,990分沒有一 https://muxiv.com
08/06 14:51, 21F

09/07 01:44, , 22F
口譯跟多益成績差很多啊 https://daxiv.com
09/07 01:44, 22F

12/02 20:24, , 23F
不同領域會有不同的專業 https://muxiv.com
12/02 20:24, 23F
文章代碼(AID): #1E1SuRA1 (TOEIC)
文章代碼(AID): #1E1SuRA1 (TOEIC)