[題目] 看不懂一個句子

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (a-sam)時間13年前 (2012/07/23 18:07), 編輯推噓-1(1211)
留言14則, 5人參與, 最新討論串1/1
Revisions were unnecessary as unanimous approval was granted by the board for the proposal as it was originally ------. (A) submitted (B) read (C) linked (D) permitted 疑問:這題答案是A,請問這句要如何拆解來看,還有這句的兩個as分別是什麼意思啊, ,可以的話可以幫我翻譯一下嗎,實在是看不懂這題@@ 謝謝~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.187.32

07/23 18:14, , 1F
當提案以最先提出的版本獲得委員一致通過的時候
07/23 18:14, 1F

07/23 18:14, , 2F
就不需要改版
07/23 18:14, 2F

07/23 18:19, , 3F
抱歉這樣翻譯不太對
07/23 18:19, 3F

07/23 18:20, , 4F
應該改成: 因為提案已經以最先提出的版本獲得委員
07/23 18:20, 4F

07/23 18:20, , 5F
一致通過,所以不需要改版
07/23 18:20, 5F

07/23 18:21, , 6F
我一開始的譯法犯了時態的錯誤
07/23 18:21, 6F

07/23 18:38, , 7F
提案在一開始提交時就已獲得董事會一致通過,所以不
07/23 18:38, 7F

07/23 18:38, , 8F
需要修改
07/23 18:38, 8F

07/23 18:39, , 9F
前面as是因為 後面as=when
07/23 18:39, 9F

07/23 20:14, , 10F
proposal用submit
07/23 20:14, 10F
謝謝大家:) ※ 編輯: sam903124 來自: 59.104.187.32 (07/23 21:21)

09/26 16:24, , 11F
炫耀文!!!!
09/26 16:24, 11F

10/11 14:09, , 12F
鼻毛哥!!!!!
10/11 14:09, 12F

08/06 15:28, , 13F
炫耀文!!!! https://noxiv.com
08/06 15:28, 13F

09/07 02:06, , 14F
提案在一開始提交時就已 https://daxiv.com
09/07 02:06, 14F
文章代碼(AID): #1G3I9Fuy (TOEIC)
文章代碼(AID): #1G3I9Fuy (TOEIC)