[討論] 有些不規則動詞三態不知道該用哪個
雖然知道有點偏 但是整理時總是希望一起整理整理
但是一些不常見的查了多個字典之後實在不知該整理哪一組
主要是查Cambridge Dictionaries Online, 因為這個會把時態標出美式英式
例如 cleave
Cambirdege查到的是
cleave
cleaved or US ALSO clove, cleaved or US ALSO cloven) literary or old use
這結果我不是很楚清他是說美式cleaved clove皆可,還是美式用clove 英式用cleaved
然後其它字典沒標註美式還是英式的又有cleave cleft cleft
我只好註記
cleave, clove/cleft/cleaved, cloven/cleft/cleaved
還有
shit, shat/shitted/shit, shat/shitted/shit
shrink, shrank/shrunk, shrunk/shrunken
有蠻多個不規則動詞都查出這樣的結果@@ 有點不知道怎麼辦
另外附帶問一個 查到一個
swing take, swung took, swung taken
這是什麼東西啊@@?我查不到意思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.83.90
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1440430130.A.6A8.html
推
08/25 09:49, , 1F
08/25 09:49, 1F
TOEIC 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章