[其他] 一個新聞標題的文法

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (不準噓我,否則生氣)時間9年前 (2016/07/12 01:02), 編輯推噓1(108)
留言9則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://i.imgur.com/x6oQRoz.jpg
想請問,為什麼arrested前面不用be動詞? 如果是因為關係代名詞和be動詞省略也很奇怪 因為他這段話只需要一個句子就搞定了 還有什麼其他的解釋嗎? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.229.2 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1468256569.A.9FD.html

07/12 02:31, , 1F
block language。參考 http://tinyurl.com/pn35ys4
07/12 02:31, 1F

07/12 02:31, , 2F
簡單說(源自早期紙張印刷時代)因為標題字數有限制
07/12 02:31, 2F

07/12 02:31, , 3F
,所以一些(英文母語的人)本來就知道的非主要意思字
07/12 02:31, 3F

07/12 02:32, , 4F
眼直接去掉,久了之後就形成自己的語法。完整的話是
07/12 02:32, 4F

07/12 02:32, , 5F
... Geen was arrested for ....
07/12 02:32, 5F

07/12 02:32, , 6F
我們中文標題/標語/...等等也有同樣現象,只是沒去
07/12 02:32, 6F

07/12 02:32, , 7F
特別注意而已 你也可以讀接下來的文章內容,會開
07/12 02:32, 7F

07/12 02:32, , 8F
始恢復使用正常寫法
07/12 02:32, 8F

07/12 09:36, , 9F
新聞標題裡的beV很常因為簡潔扼要而去掉。
07/12 09:36, 9F
文章代碼(AID): #1NWz4vdz (TOEIC)
文章代碼(AID): #1NWz4vdz (TOEIC)