[其他] 這句話意思和文法

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (onebob)時間8年前 (2017/09/24 17:55), 編輯推噓7(7023)
留言30則, 8人參與, 最新討論串1/1
Footage was captured of a great white shark jumping out of the water to grab a seal off the coast of Massachusetts. 這句話是說 在 Massachusetts的海岸, 鏡頭抓到大白鯊跳出水來抓seal的那一瞬間? 完整要怎翻譯?footage was captured 為什是被動? 鏡頭應該是主動去抓八? cppture 後面加of是? coast off 是使在海底下面的意思? -- ○▲○ \\///( ) \〈//〈/\ ███◣ \▄▃▃▃/ ▲'. ▃▃ ◤▼ |ㄟ ㄏ ︱/ ﹨∕ (( ⊙ ⊙ )) ▄ ▄ \﹀ ﹀/ ++L++ ( ⊙ ⊙ ) L= =▼ ◣◢◤ (( \ vv / ●ε (︿ ) ˊoˋ ( ++ ) ╱ ╲∕-◢/\◣-﹨ ●/ -┴- 縱 橫 五 大 州 西 斯 七 武 海 唯 我 七 武 海 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.118.148 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1506246923.A.65E.html

09/24 18:31, , 1F
be of a great white是用來敘述型態
09/24 18:31, 1F

09/24 18:33, , 2F
而並非 capture這字加of
09/24 18:33, 2F

09/24 18:34, , 3F
Grab a seal off
09/24 18:34, 3F

09/24 18:41, , 4F
Footage是影片 紀錄片 off the coast of Mass是地方
09/24 18:41, 4F

09/24 18:41, , 5F
指在麻州海岸的外海
09/24 18:41, 5F

09/24 18:45, , 6F
通常指涉新聞或是youtube上那種行車紀錄片長度影片
09/24 18:45, 6F

09/24 18:56, , 7F
謝amew大 後面也不太懂@@
09/24 18:56, 7F

09/24 21:52, , 8F
Footage 'of .... Massachusetts' was captured.
09/24 21:52, 8F

09/24 21:52, , 9F
'..'太長,和 主句動詞 (was captured) 對調位置
09/24 21:52, 9F

09/24 21:52, , 10F
footage(查字典)不是鏡頭。鏡頭捕捉的"內容"才是
09/24 21:52, 10F

09/24 21:52, , 11F
footage。footage是鏡頭捕捉之後的東西。
09/24 21:52, 11F

09/24 21:53, , 12F

09/24 21:53, , 13F
-> 8 a) .....
09/24 21:53, 13F

09/24 22:40, , 14F
Footage was captured直翻....被拍攝
09/24 22:40, 14F

09/24 22:42, , 15F
Off the coast就是上岸,大白鯊在捕食海豹時是可以
09/24 22:42, 15F

09/24 22:42, , 16F
暫時離開水中的
09/24 22:42, 16F

09/24 22:47, , 17F
樓上你在開玩笑吧
09/24 22:47, 17F

09/24 22:49, , 18F

09/24 22:50, , 19F
應該是把海獅從岸上拖進水中,我講錯了
09/24 22:50, 19F

09/24 22:55, , 20F
無限腦補
09/24 22:55, 20F

09/24 23:07, , 21F
就大白鯊沖上岸抓海豹加菜的意思,只是這通常是虎鯨
09/24 23:07, 21F

09/24 23:07, , 22F
的本業。
09/24 23:07, 22F

09/24 23:14, , 23F
這段應該是出自 News in Levels
09/24 23:14, 23F

09/24 23:14, , 24F

09/24 23:15, , 25F
那個網頁下方有附影片
09/24 23:15, 25F

09/25 08:39, , 26F
off指離岸海域也能解釋成跑上岸 厲害厲害
09/25 08:39, 26F

09/25 13:55, , 27F
謝謝各位大大解答
09/25 13:55, 27F

09/25 17:48, , 28F
Off the coast是離岸地區沒錯,但是grab a seal off
09/25 17:48, 28F

09/25 17:48, , 29F
the coast要理解為把海豹拖下岸應該也沒什麼大問題
09/25 17:48, 29F

09/25 17:48, , 30F
吧?
09/25 17:48, 30F
文章代碼(AID): #1Pnu4BPU (TOEIC)
文章代碼(AID): #1Pnu4BPU (TOEIC)