[討論] 請教英文Email的這句中文意思
大家好,
小妹是科技公司的財務人員,偶爾需要和外國窗口溝通,今早收到一封email,是對方寄
來的帳單,裏面結尾寫:
Trust that you will find the bill in order.
請問這是什麼意思呢?是說他信任我會我按照順序找到帳單嗎?
小妹英文很差,一頭霧水,
明明只有一張帳單為何要我in order去找到呢?還是另有其他用法呢?
上網也查不到解釋,麻煩各位大德幫忙一下。
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.74.43 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1672298057.A.1E6.html
推
12/29 17:51,
1年前
, 1F
12/29 17:51, 1F
不是喔,我這邊沒有訂單,而且若是訂單應該前面要加個the
推
12/29 18:53,
1年前
, 2F
12/29 18:53, 2F
→
12/29 23:04,
1年前
, 3F
12/29 23:04, 3F
w大正確,經確認後,此句的in order代表正確無誤的意思喔!意思是:相信你將能確認
這張帳單是正確無誤的
※ 編輯: amma5420 (39.10.74.43 臺灣), 12/29/2022 23:17:04
→
12/30 23:47,
1年前
, 4F
12/30 23:47, 4F
TOEIC 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章