[語法] 閩南語造問句時加「嗎」字
我從小到大在家大部分都是說閩南語
在講疑問句時都習慣以「敢」來表達
.
例如:汝敢有看過?(你有看過嗎)
.....
不過最近聽到有這樣子的說法:
汝有看過嗎?
....
感覺前面四個字是閩南語然後最後突然來了一個中文的「嗎」在最後
我有問過讀經學會的老師,他說「嗎」的用法是中文的
難道說這種用法……有人用→越來越多人用→很多人都在用
雖然我有聽到別人這樣用 不過我還是習慣用「敢」來發問
.
(文中標註「.」文字請用閩南語發音)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.122.96
推
12/14 00:15, , 1F
12/14 00:15, 1F
推
12/14 01:04, , 2F
12/14 01:04, 2F
推
12/14 01:23, , 3F
12/14 01:23, 3F
→
12/14 01:25, , 4F
12/14 01:25, 4F
→
12/14 01:26, , 5F
12/14 01:26, 5F
→
12/14 01:27, , 6F
12/14 01:27, 6F
推
12/14 08:18, , 7F
12/14 08:18, 7F
→
12/14 08:42, , 8F
12/14 08:42, 8F
推
12/14 10:58, , 9F
12/14 10:58, 9F
推
12/14 19:19, , 10F
12/14 19:19, 10F
推
12/15 10:43, , 11F
12/15 10:43, 11F
→
12/15 10:45, , 12F
12/15 10:45, 12F
推
12/16 20:21, , 13F
12/16 20:21, 13F
推
12/17 22:37, , 14F
12/17 22:37, 14F
推
12/20 01:07, , 15F
12/20 01:07, 15F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
12
12