[語音] 正露丸

看板TW-language (臺語板)作者 (xiao)時間18年前 (2008/02/14 03:04), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
就是那個大正喇叭標誌... 平常都叫它"臭藥丸仔",也聽過我媽唸它的牌子tsing3-loo7-uan5 可是現在在播的電視廣告唸成tsing7-loo7-uan5(音同"淨露丸") 就算是原名"征露丸"的發音也和"淨露丸"不一樣吧... 是唸錯還是怎樣?? 這廣告至少也有一年以上了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.123.28.89 ※ 編輯: tknetlll 來自: 122.123.28.89 (02/14 03:08)

02/14 11:01, , 1F
標本調還是變調?
02/14 11:01, 1F

02/14 17:02, , 2F
本調
02/14 17:02, 2F

02/14 20:13, , 3F
原來日文名叫征露丸是時代用語,後來改成正露丸
02/14 20:13, 3F
文章代碼(AID): #17ipzBa- (TW-language)
文章代碼(AID): #17ipzBa- (TW-language)