[請教] 膝蓋&兩腿酸痛&肥皂
1.
我最近聽到一位長輩講膝蓋,
我聽是 {腳頭"呼"}的音,
可是廣告上說{腳頭屋}的音,
請問各位是那個比較對,
還是說單純地方口音的差異??
2.
腳很酸很僵,
thin-`thui
then-`thui
上面這兩個我都聽過人在講。
想請問各位,
它們各是什麼腔啊?
還蠻好奇的!
3.
還有肥皂,
台中的同學說他們講"茶箍"
我爸媽台南的他們說"`sah-bun"
爬文得知以前開過記名公投,
不過我蠻好奇其中的原因,
這個是跟北部有茶樹有關係嗎?
`sah-bun聽說是拉丁文轉變來的,
其實還蠻有趣的,
怎麼有這種差異????
想請教各位大大。
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.222.252
※ 編輯: jamerming 來自: 218.171.222.252 (02/20 15:00)
推
02/20 15:17, , 1F
02/20 15:17, 1F
推
02/20 19:44, , 2F
02/20 19:44, 2F
→
02/20 19:47, , 3F
02/20 19:47, 3F
推
02/21 12:48, , 4F
02/21 12:48, 4F
→
02/21 12:48, , 5F
02/21 12:48, 5F
→
02/21 12:49, , 6F
02/21 12:49, 6F
推
02/21 13:47, , 7F
02/21 13:47, 7F
推
02/21 23:16, , 8F
02/21 23:16, 8F
推
02/23 14:34, , 9F
02/23 14:34, 9F
→
02/23 19:17, , 10F
02/23 19:17, 10F
→
02/23 19:19, , 11F
02/23 19:19, 11F
推
02/25 23:38, , 12F
02/25 23:38, 12F
→
02/25 23:40, , 13F
02/25 23:40, 13F
→
02/25 23:43, , 14F
02/25 23:43, 14F
推
02/26 08:44, , 15F
02/26 08:44, 15F
→
02/26 14:33, , 16F
02/26 14:33, 16F
→
02/26 17:40, , 17F
02/26 17:40, 17F
→
02/26 20:42, , 18F
02/26 20:42, 18F
推
10/19 17:14, , 19F
10/19 17:14, 19F
→
10/19 17:15, , 20F
10/19 17:15, 20F
→
10/19 17:17, , 21F
10/19 17:17, 21F
推
11/06 20:40, , 22F
11/06 20:40, 22F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章