[請教] 商圈的台語

看板TW-language (臺語板)作者 (MeiLing羅美玲板)時間18年前 (2008/04/01 14:07), 編輯推噓7(708)
留言15則, 4人參與, 最新討論串1/1
捷運三多商圈站台語廣播只念三多站 因此捷運板有人問商圈有沒有台語的讀法 我想是不是念siong1-khoan5會比較好呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.141.32 ※ 編輯: joekaohsiung 來自: 140.116.141.32 (04/01 14:08)

04/01 14:10, , 1F
一開始好像有念siong1-khoan5~後來改掉的吧...沒唸怪怪的
04/01 14:10, 1F

04/01 15:33, , 2F
春節試乘時是唸 siong1-khoan1 通車後改了... 客語好像也是
04/01 15:33, 2F

04/02 15:11, , 3F
客語沒改 還是叫三多商圈
04/02 15:11, 3F

04/02 21:27, , 4F
閩南語唸三多站 但是沒連起來唸 是唸三多 站 "多"沒變調
04/02 21:27, 4F

04/02 21:28, , 5F
懷疑是拿之前試乘的"三多 商圈"(也是分開唸)把"商圈"切掉
04/02 21:28, 5F

04/02 21:30, , 6F
留下"三多"(多唸本調) 加上"站" 聽起來怪怪的 好像三島站
04/02 21:30, 6F
sitifan:轉錄至看板 MRT 04/03 20:14

04/04 00:46, , 7F
但台北捷運的"xxx站" 也是分開唸維持本調
04/04 00:46, 7F

04/04 02:22, , 8F
北捷分開唸都是至少三字以上的站名吧 二字站名分開唸很怪
04/04 02:22, 8F

04/04 02:22, , 9F
不過...據我印象淡水線 像紅樹林站 唭哩岸站都是連起來唸
04/04 02:22, 9F

04/04 02:24, , 10F
還是現在改了?
04/04 02:24, 10F

04/04 02:25, , 11F
民權 西路站 分開唸 西路站是連起來的 這是我6年前的印象
04/04 02:25, 11F

04/04 02:27, , 12F
還曾被投書報紙說應該要"民權西路站"五個字連起來唸
04/04 02:27, 12F

04/04 11:24, , 13F
礙於記憶不是很確定 我只記得藍線似乎都沒有唸出"站"
04/04 11:24, 13F

04/04 11:25, , 14F
而木柵線全線的站名都是分開唸 eg. "辛害站" "麟管站"
04/04 11:25, 14F

04/04 11:26, , 15F
話說捷運系統的站名唸法不是很統一
04/04 11:26, 15F
文章代碼(AID): #17yT4cLQ (TW-language)
文章代碼(AID): #17yT4cLQ (TW-language)