[詞彙] 「醫生」的白話字寫法

看板TW-language (臺語板)作者 (我太帥了吧)時間2月前 (2025/01/10 02:15), 編輯推噓3(3036)
留言39則, 6人參與, 2周前最新討論串1/1
大家好 最近我咧學台語羅馬字 台羅的拼音規則已經差不多了解矣 毋過白話字猶閣有一寡所在毋捌 想欲請問大家: 就是像「醫生」這个詞 台羅寫做「i-sing」 毋過白話字煞寫做「i-seng」 哪按呢毋是會讀作「ㄧˉㄒㄧㄢˉ」? (歹勢毋知按怎表達較好,只好寫注音) 為啥物毋是佮台羅仝款寫做「i-sing」? 敢是有啥物規則我無注意著? 請大家指教,多謝! ---- Sent from BePTT on my iPhone 15 Pro -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.11.207 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1736446546.A.CFC.html

01/10 08:50, 2月前 , 1F
白話字(POJ) 與台羅(TL) 的互轉規則 - Lukhnos
01/10 08:50, 1F

01/10 08:50, 2月前 , 2F

01/10 08:55, 2月前 , 3F
若欲窮究,斯當時猶無音位分析个概念,有可能彼時陣个音
01/10 08:55, 3F

01/10 08:55, 2月前 , 4F
值較倚 eng。
01/10 08:55, 4F

01/10 12:27, 2月前 , 5F
腔口也有關係
01/10 12:27, 5F

01/10 16:23, 2月前 , 6F
感謝前輩!
01/10 16:23, 6F

01/11 14:21, 2月前 , 7F
因為白話字是字 不是拼音
01/11 14:21, 7F

01/28 13:25, 1月前 , 8F
因為英語傳教士想欲佇台語保留 eng 兮拼寫 (X
01/28 13:25, 8F

02/14 22:07, 3周前 , 9F
閩南語的"生"字也能讀台語"酸"音,也有讀"先"音.
02/14 22:07, 9F

02/14 22:10, 3周前 , 10F
曾聽陳達民謠,他唱"酸活"(生活).大概這是泉腔.
02/14 22:10, 10F

02/20 10:28, 3周前 , 11F
古代醫師有兩種稱呼一是大夫(文語尊敬詞)一是醫生.醫生聽來
02/20 10:28, 11F

02/20 10:30, 3周前 , 12F
地位不高,如學生一般在學習中.古代學生還有"生徒"稱呼.
02/20 10:30, 12F

02/20 10:31, 3周前 , 13F
但一般其況seng用在動詞,sing用於名詞.
02/20 10:31, 13F

02/20 10:32, 3周前 , 14F
我們知道"生"字,但其詞性,要聽其聲韻而判斷.
02/20 10:32, 14F

02/20 10:33, 3周前 , 15F
對母語者,這並不難分辨.
02/20 10:33, 15F

02/20 10:34, 3周前 , 16F
簡單說一字二音,以音分詞性.
02/20 10:34, 16F

02/20 10:53, 3周前 , 17F
這篇在討論的 -eng/-ing,是拼寫方案的不同,關「詞性」
02/20 10:53, 17F

02/20 10:53, 3周前 , 18F
屁事?
02/20 10:53, 18F

02/21 14:25, 2周前 , 19F
生音於國語或韓語都只一音.閩南語則有詞性分音之對立.
02/21 14:25, 19F

02/21 14:26, 2周前 , 20F
但這種例子太多,除非增加一個新字型給動詞獨用(或名詞獨用
02/21 14:26, 20F

02/21 14:28, 2周前 , 21F
古代識字者少,口語表意者眾,沒大困擾.
02/21 14:28, 21F

02/21 14:30, 2周前 , 22F
有覺青應為在國語家庭長大,他沒甚麼台語詞性概念.
02/21 14:30, 22F

02/21 14:33, 2周前 , 23F
但母語者,他心血來潮看到朋友得風流病,便隨口說seng"木羨"
02/21 14:33, 23F

02/21 14:37, 2周前 , 24F
仔(下疳).因為"生"在這裡是動詞.國語母語者不會直覺到
02/21 14:37, 24F

02/21 14:38, 2周前 , 25F
,他們意識裡的"生"只有一種發音.
02/21 14:38, 25F

02/21 14:39, 2周前 , 26F
另外提一下證嚴尼姑的台語,談及人的生命,她不說"性命"而是
02/21 14:39, 26F

02/21 14:40, 2周前 , 27F
用"生命".
02/21 14:40, 27F

02/21 14:40, 2周前 , 28F
你很少用台語說"生命"吧?
02/21 14:40, 28F

02/21 16:31, 2周前 , 29F
笑死,辭典先去翻一下,好嗎?記音能力有夠爛,寫出來的
02/21 16:31, 29F

02/21 16:31, 2周前 , 30F
符號自己都不知道是什麼意思,在那亂湊。
02/21 16:31, 30F

02/21 16:31, 2周前 , 31F

02/21 16:31, 2周前 , 32F
各方案對應:
02/21 16:31, 32F

02/21 16:31, 2周前 , 33F

02/21 16:31, 2周前 , 34F
生檨仔 senn/sinn-suainn7-a2
02/21 16:31, 34F

02/21 16:31, 2周前 , 35F
性命 senn3/sinn3-mia7
02/21 16:31, 35F

02/21 16:31, 2周前 , 36F
生命 sing-bing7
02/21 16:31, 36F

02/21 16:52, 2周前 , 37F
sinn/tshinn 的 IPA 符號不小心打錯,要 alveolo-palatal
02/21 16:52, 37F

02/21 16:52, 2周前 , 38F
才對。
02/21 16:52, 38F

02/21 16:52, 2周前 , 39F
文章代碼(AID): #1dW19Ipy (TW-language)
文章代碼(AID): #1dW19Ipy (TW-language)