討論串[請教] 把詩翻成台語(或古音)
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓19(19推 0噓 31→)留言50則,0人參與, 最新作者Yokita (黝其塔)時間10年前 (2015/12/12 15:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我標我講的臺灣話,不是標漳州話或泉州話。. 終日尋春不見春, tsiong1-jit8 sim5 tshun1 put4 kian3 tshun1. 芒鞋踏破嶺頭雲。 bong5-hai5 tap8 pho3 ling2-thio5 hun5. 歸來笑拈梅花嗅, kui1-lai5 tshiau3
(還有1432個字)

推噓7(7推 0噓 5→)留言12則,0人參與, 最新作者takenzo (Vietnam War)時間10年前 (2015/12/11 23:09), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html. 可以用教育部這個查. 難得有人有興趣,我試試看解答你的疑問. 尋;sîm (文讀). 見;kiàn(文讀). 嶺頭;niá(白讀) thâu (白讀). 拈;liam. 嗅;siù. 枝頭;ki (白
(還有378個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁