討論串政治干涉語言 --- 台語不是中文方言
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
山東話難懂的確實常是特殊詞彙的使用,. 還有一些特殊的連音,拆解開有時就會恍然。. 就我所聽過的口音而言,魯東腔和魯南腔是差很多的,. 當然彼此的詞彙差異更是聽不懂的。. 這倒不是特別的萊蕪土話,魯南也講,源流似乎已難考,可參考:. 教育部國語辭典 http://140.111.34.46/dict
(還有115個字)
內容預覽:
根據我女友(萊無人)的說法 還有我偷聽她跟媽媽說話. 還有一位山東叔叔(威海人)和媽媽說話. 現在至少中年以下的山東人 他們所講的"山東話". 其實是"山東腔的普通話"(山東官話??) 也就是普通話的辭彙 山東話的發音. 已經很少人用"山東土話". 只有老爺爺老奶奶依然會用流利的土話交談. 在家裡兒
(還有267個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁