Re: Trend

看板Trading (金融交易)作者 (Fru:z)時間17年前 (2007/11/01 18:32), 編輯推噓10(1000)
留言10則, 10人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《stasis (流雨風雪)》之銘言: : Trends : The trend is your friend except at the end when it bends. 趨勢是你的朋友,只除了在結尾它反轉的時候。 : == : Most traders agree they like to be long strong instruments. Traders agree : less on the definition of strong. Some definitions of strong from the web, 絕大多數的交易者都同意,他們喜歡做多強勢的金融工具。 交易者對於強勢的定義並不那麼一致。 從網路上找來的「強勢」的定義有: : include: : having strength or power greater than average or expected. : potent: having or wielding force or authority. : impregnable: able to withstand attack. 具備的強度或力量大於平均值或期望值。 有效力:具有力量或能施加影響的力量或權威。 堅定不移:能夠抵擋攻擊。 : None of these definitions seem to fit stocks, bonds or futures exactly. : Trading instruments do not possess muscles or authority or even a physical : structure. So traders who use the term strength, really mean something else, : likely, trending up. 這些定義,沒有一個精確的適用於股票、債券或期貨。 交易工具並不是肌肉,也不是權威,更不是有形的結構。 使用「強度」這個詞的交易者,其實是在講其他的東西, 很可能,他們是在講向上的趨勢。 : The preference for the word, strength over trending, may owe to the richness : and variety of gut associations people have with strong and the rather sparse : and obscure associations they have with with trend. 人們選擇的字彙,之所以選擇強度而非趨勢, 可能歸於人們對於對於「強度」的各式各樣直覺或心理因素, 以及人們對於趨勢的缺乏認識。 : A trend is a general drift or tendency in a set of data. All measurements of : trend involve taking a current reading and a historical reading and comparing : them. If the current reading is higher than the historical reading, we have : an up-trend. If lower, we have a down-trend. In the improbable event of an : exact match, we have a sideways trend. 趨勢是在一組資料中呈現的漂移的現象,或是某種傾向。 所有對於趨勢的測定方法,必須將一個當前的數字和一個歷史數字作比較。 如果當前的數字高於歷史數字,那麼我們就是在上升趨勢中。 如果是低於的話,它就是下降趨勢。 如果那麼剛好就相等的話,它就是側行趨勢。 : The direction of the trend depends upon the method we use to perform the : comparison. Real instruments fluctuate minute-to-minute, day-to-day and : year-to-year. We have, therefore an enormous supply of historical points to : use to determine trend. As such, we can determine as many instances of trend : as we please, in any direction that we please. 趨勢的方向決定於我們拿來比較的方法。 真實世界中的金融工具,每分鐘,每天,每年,都在不斷變動。 因此我們手上擁有非常充足的歷史資料來做比對,來判定趨勢的方向。 這樣一來,我們高興判定多少趨勢就判定多少,高興判定哪個方向就判定哪個方向。 : There is no such thing as the trend; there are countless trends, depending on : the method we use to determine a trend. People typically pick a method for : determining trend that fits with their current positions and/or view of the : market. 沒有唯一的趨勢這種東西。無數多的趨勢,取決於我們判定趨勢的方法。 人們通常都是選擇能夠和現有部位,或者現有看法吻合的方法,來判定趨勢。 : == : There's No Such Thing as an Uptrend Forever : Note: In the case of a monotonically increasing series, such as the balance : of a US dollar bank account with daily compounding interest, every price is : above all its predecessors. You can make a claim, then, that no matter how : you measure it, the trend is always up. 沒有永遠的上升趨勢這種東西。 註:在那種單一上升數列的例子中,例如每日計息的美金帳戶,每個價格都比前一個高。 那麼你就能主張,無論你如何測定趨勢,趨勢永遠是向上的。 : However, in a larger scope, in a world in which the US dollar fluctuates in : value relative to other currencies, and in which banks sometimes fail, a bank : account may not actually continue to be a long-term monotonic up-trend : investment. 然而,在大一點的時間格局中,美金和其他貨幣的相對價格不斷變動, 銀行有時也會倒,銀行帳戶可能就沒辦法成為一個長期上升趨勢的投資。 : Say we compound one penny at a three percent per year interest rate from year : Zero-AD to the present. We get about $5.48 * 10^23, or around a half : trillion trillion dollars. Clearly someone in those early days has a penny : earning interest, per stories of money lenders in temples. That no such : investment survives today indicates severe financial setbacks, from time to : time, in which people and whole societies experience collapse and have to : start over. Compounding interest seems to work pretty well for a few hundred : years at a time. 假設我們以複利計算,一分錢在每年3%的利率之下,從西元初到現在。 我們得到的數字大約是$5.48 * 10^23,也就是五千兆個一萬兆。 從廟宇的借貸歷史來看,很顯然當時有一分錢的人也可以拿得到利息。 而從現在看不到這種投資的狀況來看,表示金融的逆流。 從一個時代到另一個時代,人類和整個社會都歷經過崩塌,必須一次次重來。 複利這東西在幾百年的時間格局中,似乎都表現得不錯。 : == : All methods of defining trends compare various combinations of historical : price points. All trends are historical, none are in the present. There is : no way to determine the current trend, or even define what current trend : might mean; we can only determine historical trends. 所有定義趨勢的方法都會比較各式的歷史價格點。 所有的趨勢都基於歷史,沒有單獨存活於現在的。 我們沒有辦法判定現今的趨勢,甚至沒辦法定義什麼叫做「現今的趨勢」, 我們能做的只是判定歷史趨勢。 : The only way to measure a now-trend (one entirely in the moment of now) would : be to take two points, both in the now and compute their difference. Motion, : velocity and trend do not exist in the now. They do not appear in snapshots. : Trend does not exist in the now and the phrase, "the trend" has no inherent : meaning. When we speak of trends, we are speaking, necessarily, from some or : another view of history. 唯一能測定現今趨勢(也就是完全只存在於「現在」的趨勢)的方法,就是 從「現在」取出兩個點,然後計算它們的差異。 運動,速率,還有趨勢都不存在於「現在」。 他們不會在快照中出現。 趨勢不存在於「現在」,而所謂「唯一的趨勢」這東西也沒有意義。 當我們說趨勢,我們其實是在說歷史的一個角度。 : There is no such thing as a current trend. When we speak of trends we are : necessarily projecting our own definitions. : With that in mind, we can proceed to examine ways to define, compute and use : trends. 沒有「現今的趨勢」這種東西。我們說到趨勢時,只是在投射我們的定義而已。 從這個概念出發,我們才能夠真正的去檢視各種方法來定義、計算還使用趨勢。 --------------------------------------------------------- 好難翻啊 一方面又覺得它講得很玄 一方面又覺得它講得很清楚 XD -- 這個世界多美麗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.49.1

11/01 19:29, , 1F
感謝翻譯 XD
11/01 19:29, 1F

11/01 19:31, , 2F
我想起了MTM....
11/01 19:31, 2F

11/01 20:31, , 3F
跟 MTM 有啥關係.. @@
11/01 20:31, 3F

11/01 21:04, , 4F
謝謝翻譯 :)
11/01 21:04, 4F

11/01 21:04, , 5F
翻的好
11/01 21:04, 5F

11/01 22:43, , 6F
讚,好翻譯 :D
11/01 22:43, 6F

11/02 18:14, , 7F
推翻譯 :D
11/02 18:14, 7F

11/02 18:38, , 8F
good job!
11/02 18:38, 8F

11/03 09:48, , 9F
danke
11/03 09:48, 9F

11/06 14:25, , 10F
推~好翻譯~
11/06 14:25, 10F
文章代碼(AID): #17AQiymD (Trading)
文章代碼(AID): #17AQiymD (Trading)