PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
ask-why
]
討論串
[溯源] 為什麼"波羅的海"要這樣念
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [溯源] 為什麼"波羅的海"要這樣念
推噓
3
(3推
0噓 4→
)
留言
7則,0人
參與
,
最新
作者
nicecat
(喵的咧!)
時間
20年前
發表
(2005/10/06 00:50)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
習慣用法. 就像John的發音根本不是"約翰". 翻譯的人根據某國的發音(好像是德文吧!忘了XD). 後來的人就直接沿用. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.231.158.133.
#1
[溯源] 為什麼"波羅的海"要這樣念
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
moonlightzzz
(abc)
時間
20年前
發表
(2005/10/05 23:37)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
記得以前國中時唸地理. 波羅的海都要唸成"波羅ㄉㄧˋ海". 請問為什麼要故意這樣念. 為什麼不乾脆字就寫成"波羅地海"或"波羅帝海"...等等的就好了. 而是要故意把"的"唸成ㄉㄧˋ. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.175.38.188.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁