討論串[溯源] 為什麼"波羅的海"要這樣念
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 4→)留言7則,0人參與, 最新作者nicecat (喵的咧!)時間20年前 (2005/10/06 00:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
習慣用法. 就像John的發音根本不是"約翰". 翻譯的人根據某國的發音(好像是德文吧!忘了XD). 後來的人就直接沿用. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.231.158.133.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者moonlightzzz (abc)時間20年前 (2005/10/05 23:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
記得以前國中時唸地理. 波羅的海都要唸成"波羅ㄉㄧˋ海". 請問為什麼要故意這樣念. 為什麼不乾脆字就寫成"波羅地海"或"波羅帝海"...等等的就好了. 而是要故意把"的"唸成ㄉㄧˋ. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.175.38.188.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁