Re: 問小吃的英文

看板ask (問板)作者 (老鼠 馬鈴薯)時間22年前 (2003/02/24 23:44), 編輯推噓8(800)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《rehtra (爾雅)》之銘言: : ※ 引述《tequiero (老鼠 馬鈴薯)》之銘言: : : 之前看過一篇夜市小吃英文版 不過沒有你要的全部 : : 糖葫蘆  Tomatoes on sticks : : 豬血糕  Pigs blood cake : : 看起來是用原料跟做法翻的..... : 謝謝,請問一下,有沒有花枝丸之類的呢? 完整版 【早點】 燒餅   Clay oven rolls 油條   Fried bread stick 韭菜盒  Fried leek dumplings 水餃   Boiled dumplings 蒸餃   Steamed dumplings 饅頭   Steamed buns 割包   Steamed sandwich 飯糰   Rice and vegetable roll 蛋餅   Egg cakes 皮蛋   100-year egg 鹹鴨蛋  Salted duck egg 豆漿   Soybean milk 米漿   Rice & peanut milk 【飯類】 稀飯   Rice porridge 白飯   Plain white rice 油飯   Glutinous oil rice 糯米飯  Glutinous rice 滷肉飯  Braised pork rice 蛋炒飯  Fried rice with egg 地瓜粥  Sweet potato congee 【麵類】 餛飩麵  Wonton & noodles 刀削麵  Sliced noodles 麻辣麵  Spicy hot noodles 麻醬麵  Sesame paste noodles 鴨肉麵  Duck with noodles 鵝肉麵  Goose with noodles 鱔魚麵  Eel noodles 烏龍麵  Seafood noodles 蚵仔麵線 Oyster thin noodles 板條   Flat noodles 米粉   Rice noodles 炒米粉  Fried rice noodles 冬粉   Green bean noodle 榨菜肉絲麵  Pork , pickled mustard green noodles 【湯類】 魚丸湯  Fish ball soup 貢丸湯  Meat ball soup 蛋花湯  Egg & vegetable soup 蛤蜊湯  Clams soup 蚵仔湯  Oyster soup 紫菜湯  Seaweed soup 酸辣湯  Sweet & sour soup 餛飩湯  Wonton soup 豬腸湯  Pork intestine soup 肉羹湯  Pork thick soup 花枝湯  Squid soup 花枝羹  Squid thick soup 【甜點】 愛玉   Vegetarian gelatin 糖葫蘆  Tomatoes on sticks 長壽桃  Longevity Peaches 芝麻球  Glutinous rice sesame balls 麻花   Hemp flowers 雙胞胎  Horse hooves 【冰類】 綿綿冰  Mein mein ice 麥角冰  Oatmeal ice 地瓜冰  Sweet potato ice 八寶冰  Eight treasures ice 豆花   Tofu pudding 紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice 【果汁】 甘蔗汁  Sugar cane juice 酸梅汁  Plum juice 楊桃汁  Star fruit juice 青草茶  Herb juice 【點心】 蚵仔煎  Oyster omelet 棺材板  Coffin 臭豆腐  Stinky tofu 油豆腐  Oily bean curd 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 天婦羅  Tenpura 蝦片   Prawn cracker 蝦球   Shrimp balls 春捲   Spring rolls 雞捲   Chicken rolls 碗糕   Salty rice pudding 筒仔米糕 Rice tube pudding 紅豆糕  Red bean cake 綠豆糕  Bean paste cake 豬血糕  Pigs blood cake 糯米糕  Glutinous rice cakes 芋頭糕  Taro cake 肉圓   Taiwanese Meatballs 水晶餃  Pyramid dumplings 肉丸   Rice-meat dumplings 蘿蔔糕  Fried white radish patty 豆干   Dried tofu 【其他】 當歸鴨  Angelica duck 檳榔   Betel nut -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.224.143.42

推140.112.240.181 02/24, , 1F
推100-year egg!
推140.112.240.181 02/24, 1F

推 61.230.126.191 02/24, , 2F
強者!!
推 61.230.126.191 02/24, 2F

推 61.224.143.42 02/24, , 3F
這篇網路上流傳很久了吧..
推 61.224.143.42 02/24, 3F

推 61.230.126.191 02/24, , 4F
不過我想很多人都沒看過吧...
推 61.230.126.191 02/24, 4F

推 61.63.211.148 02/24, , 5F
怎麼找到的啊?
推 61.63.211.148 02/24, 5F

推 61.224.143.42 02/24, , 6F
坊間書籍 ex:"這個字,英文你會說嗎?"一書
推 61.224.143.42 02/24, 6F

推 168.95.4.249 02/25, , 7F
這外國人懂嗎?
推 168.95.4.249 02/25, 7F

推 61.70.99.244 02/26, , 8F
推一個
推 61.70.99.244 02/26, 8F
文章代碼(AID): #-MZtM-u (ask)
文章代碼(AID): #-MZtM-u (ask)