[請問] 雷霸龍外號由來?已回收

看板ask (問板)作者 (天猛星雙足飛龍)時間11年前 (2014/07/27 12:07), 編輯推噓4(406)
留言10則, 9人參與, 最新討論串1/1
LeBron Raymone James是全名 然而LeBron音譯明明是勒布朗 Raymone的Ray就有"雷"的音了 但是mone跟霸龍音也不同 倒是LeBron的Bron就有霸龍的音 所以雷霸龍應該是RayBron 但名字中 這兩個音又不是拼在一起的 那到底為何有雷霸龍這個外號? 叫小皇帝是可以想像啦 但是為何叫雷霸龍 老實說真的不懂這外號的由來 是Ray的音再加上霸氣外露 綜合音跟義所取的中文外號? 在美國應該沒有人叫他雷霸龍吧? 都叫他KingJames 也就是我們說的小皇帝 所以說 雷霸龍真的就只有華人這樣叫他? 就只是結合一部分的音及一部分的義產生的中文外號? 是這樣嗎? 希望懂的人知道的人可以解釋一下這外號的由來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.211.207 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1406434032.A.FFD.html

07/27 12:14, , 1F
雷霸龍聽起來比較威 還是雷蒙龍 你功跨買
07/27 12:14, 1F

07/27 12:16, , 2F
這不是大陸翻的嗎
07/27 12:16, 2F

07/27 12:18, , 3F
不是外號 是陸翻 結束
07/27 12:18, 3F

07/27 12:23, , 4F
雷猛龍?猛龍過江 也不賴吧?
07/27 12:23, 4F

07/27 12:25, , 5F
陸譯
07/27 12:25, 5F

07/27 14:33, , 6F
劉寶傑
07/27 14:33, 6F

07/27 15:24, , 7F
陸翻是勒布朗啊我大陸朋友都這樣叫欸 雷霸龍我是在台灣
07/27 15:24, 7F

07/27 15:24, , 8F
聽到的
07/27 15:24, 8F

07/27 17:52, , 9F
雷霸龍是台灣媒體翻的拉 大陸沒人說雷霸龍
07/27 17:52, 9F

07/27 18:20, , 10F
有什麼好問的嗎 就音譯
07/27 18:20, 10F
文章代碼(AID): #1Jr7hm_z (ask)
文章代碼(AID): #1Jr7hm_z (ask)