[請問] 馬雲已回收

看板ask (問板)作者 (Fish)時間11年前 (2014/12/15 16:27), 11年前編輯推噓2(209)
留言11則, 5人參與, 最新討論串1/1
現在的中國有錢人 馬雲 我看中國的電視還有網路都是寫馬"云" 我知道他們用的是簡體字 不過台灣的媒體怎麼知道他是叫馬云還是馬雲? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.162.106 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1418632026.A.C49.html

12/15 16:39, , 1F
猜測:也許用意思去猜吧? 雲機率>云機率
12/15 16:39, 1F

12/15 16:39, , 2F
就轉繁體阿
12/15 16:39, 2F
繁體也有云這個字吧 怎麼確定他不是"云"? 還有 中國人取名字該不會都還要註明 我這個云是白云的云 不是人云亦云的云 會這樣嗎? ※ 編輯: diaodwiyao (36.233.162.106), 12/15/2014 17:07:39

12/15 17:08, , 3F
單純轉繁體而已 今天周杰倫如果來自中國就會叫周傑倫 我
12/15 17:08, 3F

12/15 17:08, , 4F
們無法判定 是簡體轉繁體自己換的 然後久了通用
12/15 17:08, 4F

12/15 17:09, , 5F
如果要確定就要問他媽當初取名的意義 可能才知道哪個云
12/15 17:09, 5F

12/15 18:34, , 6F
這就殘體字可悲的地方阿
12/15 18:34, 6F

12/15 19:34, , 7F
其實照理來說名字應該用原文
12/15 19:34, 7F

12/15 19:35, , 8F
是我們自己把他翻成我們熟悉的字體
12/15 19:35, 8F

12/15 19:35, , 9F
就好像26的禁止吸煙不是no smoking
12/15 19:35, 9F

12/15 19:38, , 10F
而是Jin Zhi Xi Yan
12/15 19:38, 10F

12/15 19:40, , 11F
你就把他當譯者的功力
12/15 19:40, 11F
文章代碼(AID): #1KZfjQn9 (ask)
文章代碼(AID): #1KZfjQn9 (ask)