[請問] 特殊的夫妻間稱呼

看板ask (問板)作者 (SaltLake)時間2年前 (2022/12/24 23:48), 2年前編輯推噓32(32047)
留言79則, 27人參與, 2年前最新討論串1/1
夫妻間稱呼常聽聞的有「老公、老婆」(縮稱「公、婆」), 或者偏書面語的「先生、太太」或「丈夫、妻子」。 有人知道其他比較特別、但又不僅限於某對夫妻專屬的夫妻 間稱呼嗎? 例如曾經聽某人妻稱其人夫為︰頭家(閩南語的老闆)。她言 語間提到她丈夫都是: 我頭家說…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.99.23 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1671896937.A.FE3.html

12/24 23:52, 2年前 , 1F
賤內
12/24 23:52, 1F
這個現在還有人(敢)用嗎? (抖)

12/25 00:07, 2年前 , 2F
有聽過説我家老爺的~
12/25 00:07, 2F

12/25 00:08, 2年前 , 3F
樓上那是古裝劇嗎
12/25 00:08, 3F

12/25 00:12, 2年前 , 4F
女人。例句:「她是你女人?」
12/25 00:12, 4F

12/25 00:13, 2年前 , 5F
老婆在炒菜。「女人,你這是在玩火。」
12/25 00:13, 5F

12/25 00:27, 2年前 , 6F
頭家是很正常的稱呼,只是是老一輩人在用而已
12/25 00:27, 6F

12/25 00:27, 2年前 , 7F
我家主人
12/25 00:27, 7F

12/25 00:28, 2年前 , 8F
就像上一輩外省人用的外子
12/25 00:28, 8F

12/25 00:29, 2年前 , 9F
頭家的稱呼應該是從日本殖民時代留下來的,御主人様
12/25 00:29, 9F

12/25 00:29, 2年前 , 10F
或是旦那(老闆)
12/25 00:29, 10F
所以屬和風稱呼? 漢人原本的稱呼系統沒有的?

12/25 00:34, 2年前 , 11F
台語還有"牽手",代表另一半的意思..阮兜牽手
12/25 00:34, 11F
這個也聽過

12/25 00:39, 2年前 , 12F
阮兜查埔人、阮兜查某人
12/25 00:39, 12F

12/25 00:39, 2年前 , 13F
太座?
12/25 00:39, 13F

12/25 00:43, 2年前 , 14F
相公 娘子
12/25 00:43, 14F

12/25 00:43, 2年前 , 15F
我聽過太太叫先生:顧家的(台語)
12/25 00:43, 15F

12/25 01:03, 2年前 , 16F
(丈夫的姓)x先生或x董
12/25 01:03, 16F

12/25 01:52, 2年前 , 17F
頭家 頭仔 很常見
12/25 01:52, 17F

12/25 04:29, 2年前 , 18F
蒸籠與肉包
12/25 04:29, 18F

12/25 08:44, 2年前 , 19F
xx(兒子名)的爸
12/25 08:44, 19F

12/25 09:44, 2年前 , 20F
室友 炮友
12/25 09:44, 20F

12/25 10:39, 2年前 , 21F
也有先生對外稱老婆為老闆 老大
12/25 10:39, 21F
這類僅限於家中經商的嗎?

12/25 12:24, 2年前 , 22F
欠ㄟ
12/25 12:24, 22F

12/25 12:33, 2年前 , 23F
夜間部同學……竟然沒人提到
12/25 12:33, 23F
這是啥耿?

12/25 13:34, 2年前 , 24F
"賤內"是對外人稱自己老婆的謙稱,就如外子一樣
12/25 13:34, 24F

12/25 13:35, 2年前 , 25F
所以又不是對自己老婆說,沒什麼敢不敢用的,如拙荊
12/25 13:35, 25F
確實。不過這不但頗書面語,且頗文言。新一代還有多少人知道?

12/25 13:36, 2年前 , 26F
日本殖民時代所留下的文化與習慣蠻多的,只是不去研
12/25 13:36, 26F

12/25 13:38, 2年前 , 27F
究就不一定清楚。主要是用對照法,因為日本目前還有
12/25 13:38, 27F

12/25 13:39, 2年前 , 28F
御主人樣與旦那這樣的稱呼,但過往漢人的稱呼並沒有
12/25 13:39, 28F
網搜: 在日語裡,稱別人的丈夫時會稱為「御主人樣(御主人様)」, 稱別人妻子時卻只會稱為「奧樣(奧様)」或「奧方樣(奧方様)」 (「奧」是「屋內」的意思),意味著只有丈夫才是一家之主。 所以日本妻子不會稱「自己的」丈夫在「御主人樣」? 但是家中僕人會稱自己主人 為御主人樣? (聯想到女僕餐廳) 旦那,網搜日與意思有主人和老闆的意思,也是妻子會稱呼自己丈夫的詞彙。 但是這是一般家庭都會用,還是僅限於商人家庭?

12/25 13:40, 2年前 , 29F
,所以可以推斷是殖民時代所留下來的,像孩子她爹也
12/25 13:40, 29F

12/25 13:43, 2年前 , 30F
是,日本太太會叫自己老公"おとうさん",先生也會稱
12/25 13:43, 30F

12/25 13:44, 2年前 , 31F
自己太太"おかあさん",是用第三者的稱呼(有小孩時)
12/25 13:44, 31F

12/25 13:46, 2年前 , 32F
方式。
12/25 13:46, 32F

12/25 14:19, 2年前 , 33F
比較新式的可以嗎?現在很多人會說隊友
12/25 14:19, 33F

12/25 14:19, 2年前 , 34F
還有老一輩開玩笑會稱我家老頭、老太婆
12/25 14:19, 34F
想起來有些閩南語家夫妻也互稱: 阮家老ㄟ 歐吉桑/歐巴桑

12/25 15:42, 2年前 , 35F
為了保持特殊 所以不好說....^^"
12/25 15:42, 35F

12/25 16:17, 2年前 , 36F
我老婆都叫我木頭呢
12/25 16:17, 36F
樓上上演郭靖與黃蓉?

12/25 18:46, 2年前 , 37F
死鬼、廢物、恰雜某
12/25 18:46, 37F

12/25 19:22, 2年前 , 38F
年輕女性在網路親友群 常叫「某人」
12/25 19:22, 38F
Somebody.....out there

12/25 21:45, 2年前 , 39F
死老猴 算嗎?
12/25 21:45, 39F

12/25 21:48, 2年前 , 40F
御主人樣是最尊稱呼用法,一般都是用主人しゅじん來
12/25 21:48, 40F

12/25 21:49, 2年前 , 41F
對外稱呼自己丈夫,旦那(だんな)是一般都會用
12/25 21:49, 41F

12/25 21:54, 2年前 , 42F
12/25 21:54, 42F

12/25 22:02, 2年前 , 43F
至於"奧樣",台語也有近似的稱呼"家後"
12/25 22:02, 43F
「厝後」? 「」也許本省家宅多把廚房(灶腳)蓋在私宅後邊有關? 又或者是因為給家中女性親眷住的房間多設在「私宅靠後」的內 院之故? ※ 編輯: saltlake (114.24.99.23 臺灣), 12/25/2022 22:22:42

12/26 05:11, 2年前 , 44F
12/26 05:11, 44F

12/26 05:14, 2年前 , 45F
旦那用來稱為老闆的機會比較少,一般都是直接稱社長
12/26 05:14, 45F

12/26 05:15, 2年前 , 46F
或店長,然後就是藝伎如果被人包養,會稱包養者為旦
12/26 05:15, 46F

12/26 05:18, 2年前 , 47F
那。至於"家後"的用法,是比阮某還要正式,但除了鄭
12/26 05:18, 47F

12/26 05:19, 2年前 , 48F
進一的"家後",其實很少人會這樣稱呼,所以大致可以
12/26 05:19, 48F

12/26 05:20, 2年前 , 49F
推斷,是從奧樣變化而來,但奧樣osan,在台語中也直
12/26 05:20, 49F

12/26 05:21, 2年前 , 50F
接保留,就如那些日式風格的傳統家庭,會稱自己爸爸
12/26 05:21, 50F

12/26 05:22, 2年前 , 51F
為多桑一樣。會這樣稱呼的,都是殖民時代的有錢家庭
12/26 05:22, 51F

12/26 05:27, 2年前 , 52F
然後像是頭家,反倒是用在稱呼對方老闆的機會居多,
12/26 05:27, 52F

12/26 05:27, 2年前 , 53F
用來稱呼自己老公的,反倒都是老一輩的人了....
12/26 05:27, 53F
感謝樓上釋疑 :) ※ 編輯: saltlake (114.24.99.23 臺灣), 12/26/2022 18:28:30

12/27 03:01, 2年前 , 54F
水面
12/27 03:01, 54F

12/27 05:45, 2年前 , 55F
老猴或死ㄆㄨㄥˋㄉㄡ短命(皆台語發音)
12/27 05:45, 55F
凸肚子 ^^;;

12/27 05:46, 2年前 , 56F
夫稱老婆為:茶ㄅㄟˊ (台語發音)
12/27 05:46, 56F

12/27 05:47, 2年前 , 57F
(更正,應寫為)柴耙(台語發音)
12/27 05:47, 57F

12/27 05:51, 2年前 , 58F
有聽過:阮兜hei 口灶(台語發音)
12/27 05:51, 58F
※ 編輯: saltlake (114.24.99.23 臺灣), 12/27/2022 10:12:47

12/27 10:19, 2年前 , 59F
膨肚短命 phòng-tōo-té-miā,其實是將罵人的話
12/27 10:19, 59F

12/27 10:20, 2年前 , 60F
轉化成對感情不好的老公的借代詞,跟"殺千刀"的概念
12/27 10:20, 60F

12/27 10:21, 2年前 , 61F
很像,對於老婆也有"虎豹母hóo-pà-bú"這種代稱的
12/27 10:21, 61F

12/27 10:22, 2年前 , 62F
方式,不過不一定指老婆,同類型的還有恰查某、蕭查
12/27 10:22, 62F

12/27 10:24, 2年前 , 63F
某,有種邊稱呼邊罵的意味,一般來說,是不會公開這
12/27 10:24, 63F

12/27 10:24, 2年前 , 64F
樣稱呼自己的另一半,都是對於比親近的人才會這樣唸
12/27 10:24, 64F

12/27 10:26, 2年前 , 65F
另外像是"拙荊"與"賤內",是謙稱詞,是兩個字合起來
12/27 10:26, 65F

12/27 10:30, 2年前 , 66F
詞,拙荊是"拙"與"荊",拙是自己的謙稱,如拙者,荊
12/27 10:30, 66F

12/27 10:31, 2年前 , 67F
才是指老婆。同樣的,賤內的"賤"是自己的謙稱,內才
12/27 10:31, 67F

12/27 10:32, 2年前 , 68F
是指老婆。所以不是對老婆的貶抑詞,只是不會對老婆
12/27 10:32, 68F

12/27 10:32, 2年前 , 69F
這樣稱呼。
12/27 10:32, 69F

12/27 10:34, 2年前 , 70F
早期沒讀什麼書的夫妻才會膨肚短命、蕭查某這樣罵來
12/27 10:34, 70F

12/27 10:35, 2年前 , 71F
罵去的,現在別說爸媽那代了,你有聽過爺爺奶奶這樣
12/27 10:35, 71F

12/27 10:35, 2年前 , 72F
彼此稱呼嗎?
12/27 10:35, 72F

12/27 10:42, 2年前 , 73F
12/27 10:42, 73F

12/27 10:42, 2年前 , 74F
早期有些歌曲也保留了一些夫妻的稱呼,像是"君"是對
12/27 10:42, 74F

12/27 10:43, 2年前 , 75F
男性的稱呼,"阿娘阿"是對女性的稱呼,都有"你"的意
12/27 10:43, 75F

12/27 10:44, 2年前 , 76F
思,也會被拿來當成對老公老婆的稱呼。
12/27 10:44, 76F

12/27 10:55, 2年前 , 77F
12/27 10:55, 77F
感謝樓上詳細解說 ^_^

12/28 13:44, 2年前 , 78F
每個人好像都有自己的稱呼方式,比較特別的可能是牽手嗎
12/28 13:44, 78F
牽手一詞在閩南話老一輩(約七八十歲)常聽到: 阮牽手ㄟ ※ 編輯: saltlake (114.24.111.119 臺灣), 12/28/2022 16:58:08

12/29 11:08, 2年前 , 79F
牽手啊(台語)
12/29 11:08, 79F
文章代碼(AID): #1Zfnzf_Z (ask)
文章代碼(AID): #1Zfnzf_Z (ask)