[請問] Metadata應該怎麼翻譯

看板ask (問板)作者 (珍珠鮮奶茶)時間6天前 (2025/04/11 14:46), 編輯推噓3(3025)
留言28則, 3人參與, 4天前最新討論串1/1
png mp4等檔案都有自己的metadata metadata應該怎麼翻譯 元數據? 好像不是很常翻譯這個詞 我自己腦袋裡面都是講metadata 真的有比較常見的翻譯嗎 查了下維基百科覺得寫得不是很貼近現實 維基百科用"後設資料"當條目名稱 我是不太懂,想要確認一下 還是這個字可以不翻? 想起以前唸大學的時候 有那種原文書中文翻譯版 C++之類的 每個字都要翻譯反而讓人看不懂 我都是讀原文的就是 求解 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.128.176.198 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1744353973.A.CB9.html

04/11 14:54, 6天前 , 1F
解釋主體資料的資料
04/11 14:54, 1F

04/11 14:54, 6天前 , 2F
例如對你來說,照片就是資訊/資料,照片本身是主體
04/11 14:54, 2F

04/11 14:55, 6天前 , 3F
EXIF記錄了這張照片拍攝的一些參數,這些參數不是主體的
04/11 14:55, 3F

04/11 14:56, 6天前 , 4F
資訊,但他們記錄了主體的輔助資訊,幫助你更了解主體
04/11 14:56, 4F

04/11 14:57, 6天前 , 5F
這種專有名詞比較少用中翻來講,剛看了一下wiki
04/11 14:57, 5F

04/11 14:58, 6天前 , 6F
標題明明就有一行說台灣常譯作詮釋資料,很貼切易懂啊
04/11 14:58, 6F

04/11 19:05, 5天前 , 7F
嗯嗯嗯.. 感覺詮釋資料很少人用 我看了下potplayer是媒體
04/11 19:05, 7F

04/11 19:05, 5天前 , 8F
資訊->檔案資訊 裡面就是Matadata的數據 沒有用詮釋資料
04/11 19:05, 8F

04/11 19:05, 5天前 , 9F
或Metadata字眼
04/11 19:05, 9F

04/11 19:05, 5天前 , 10F
不然不翻譯metadata這個字而是寫詳細資訊感覺也是個辦法
04/11 19:05, 10F

04/11 19:05, 5天前 , 11F
懂的人也知道那個是metadata
04/11 19:05, 11F

04/11 19:05, 5天前 , 12F
不懂的人也知道那個是詳細資料
04/11 19:05, 12F

04/11 19:05, 5天前 , 13F
或者寫詮釋資料(metadata)感覺又太長
04/11 19:05, 13F

04/11 19:22, 5天前 , 14F
用「詮釋」這個詞的主因,應是可以讓使用者馬上知道差別
04/11 19:22, 14F

04/11 19:25, 5天前 , 15F
詮釋資料也是資料的一種,其用途是用來解釋資料
04/11 19:25, 15F

04/11 19:26, 5天前 , 16F
說來有點饒口說來有點繞口,關係就像這樣:
04/11 19:26, 16F

04/11 19:26, 5天前 , 17F

04/11 19:27, 5天前 , 18F
紅色跟綠色都是中文,但綠色中文用途是用來解釋紅色中文
04/11 19:27, 18F

04/12 19:52, 4天前 , 19F
詮釋有自行解釋的意思,其實不是很正確
04/12 19:52, 19F

04/12 19:53, 4天前 , 20F
我覺得單純用檔案數據格式去翻譯比較恰當
04/12 19:53, 20F

04/12 20:03, 4天前 , 21F
咦..哪裡有自行解釋的意思?這兩個字不是同義複詞嗎...?
04/12 20:03, 21F

04/13 00:24, 4天前 , 22F
因為metaadata就不是「解釋」或「詮釋」的意思,他就像是
04/13 00:24, 22F

04/13 00:24, 4天前 , 23F
一個字的筆畫或部首或發音,而不是它的意思
04/13 00:24, 23F

04/13 00:26, 4天前 , 24F
以你的截圖來說,注音才能叫metadata
04/13 00:26, 24F

04/13 11:58, 4天前 , 25F
原來如此,那就是你誤會了
04/13 11:58, 25F

04/13 11:59, 4天前 , 26F
你可以去查各種英英字典和相關應用例句
04/13 11:59, 26F

04/13 12:00, 4天前 , 27F
但你的確補充的更完整了,筆畫、部首、發音及解釋等,
04/13 12:00, 27F

04/13 12:00, 4天前 , 28F
都是,這樣才正確
04/13 12:00, 28F
文章代碼(AID): #1d-Bgrov (ask)
文章代碼(AID): #1d-Bgrov (ask)