[問題] 醫學系畢業證書翻譯有問題

看板medache (醫療心酸)作者 (USA I'm coming)時間16年前 (2010/02/02 11:15), 編輯推噓1(104)
留言5則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 studyabroad 看板] 作者: whoami1987 (USA I'm coming) 看板: studyabroad 標題: [問題] 醫學系畢業證書翻譯有問題 時間: Tue Feb 2 11:13:37 2010 請問各位版大 我從七年制醫學系畢業 現在因為要去留學 要拿"中文畢業證書"去翻譯(其實上面是寫"學士學位證明") 而我之前已經從學校請了一份"英文學位證明" 英文學位證明上面學位是寫"Doctor of Medicine" 上面也有校長簽名 但我拿英文這一份學校說不接受 學校說要"original certificate"的公證翻譯 可是我的中文學位證明 上面是"醫學士" 如果直翻 就是Bachelor 那就和我之前寄出的"英文學位證明"矛盾 我想請問 有人遇過相同的問題嗎?? 這樣要如何解決?? 真的很傷腦筋 懇請各位的幫忙 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.46.11 whoami1987:轉錄至看板 medstudent 02/02 11:15 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.46.11

02/02 21:54, , 1F
學校發出的英文畢業證書就是官方的學位證明了喔!
02/02 21:54, 1F

02/02 21:55, , 2F
這一點應該是可以去信跟對方說明的。
02/02 21:55, 2F

02/02 22:02, , 3F
Bachelor跟MD的不同在於國家。隸屬大英國協的發bachelor,
02/02 22:02, 3F

02/02 22:04, , 4F
美加發MD。給Bachelor的國家發的MD等同PhD,
02/02 22:04, 4F

02/02 22:04, , 5F
所以我想是妳留學國家非美加的緣故?
02/02 22:04, 5F
文章代碼(AID): #1BPvZlcz (medache)
文章代碼(AID): #1BPvZlcz (medache)