[自介] 影片英翻中/字幕聽打/後製剪輯

看板soho (在家工作SOHO)作者 (小李)時間3年前 (2022/04/09 17:12), 3年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
◎上次自介發表日:2019/04/04 ◎ID、暱稱,或團隊、工作室、公司名稱:小李 ◎現況:個人 ◎地區:台北/新北 ◎聯絡方式:站內信/LINE ◎可否開立發票:否(可簽勞報單) ◎服務項目或專長領域: 影片英翻中字幕製作(SRT字幕) 遊戲影片後製剪輯 影片中文字幕聽打製作 ⊙網址: 自我介紹、作品集:https://www.michaelstudio.net/ 影片翻譯作品集:http://www.youtube.com/channel/UC6dJxAbX1AQOmkiYpHUsSgQ 影片剪輯後製作品集:http://www.youtube.com/channel/UCbMGDWibi6mGZYqd5_8CjjQ ⊙自介、經歷、作品集或參考資料: 大家好,我是小李 我在2017年底開始做遊戲實況影片的英翻中翻譯,至今有5年以上的翻譯經驗。 (本人有考過多益並取得綠色證書) 影片字幕聽打接案與影片剪輯後製都是在2019年開始做,有3年以上經驗。 有關作品集請參考上面網址,謝謝! 如果有相關需求,歡迎與我洽談;短期發案或長期合作皆可 ⊙開始時間或預計開始時間:2019/04/04 ⊙想:尋找合作夥伴∕尋找客戶(能長期合作更好) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.214.2 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1649495564.A.FE6.html ※ 編輯: michael0129 (180.176.214.2 臺灣), 04/11/2022 19:27:21
文章代碼(AID): #1YKKuC_c (soho)
文章代碼(AID): #1YKKuC_c (soho)