[徵才] 短影音字幕翻譯(案件計酬)
◎我已閱讀過置底的 板務規範 和 發文規範:是
(請確實閱讀過後並將項目「否」刪除)
◎個人徵才:短影音字幕翻譯(案件計酬)
(以下所有欄位均為必填,若為公司徵才此項免填,並請刪除此項目)
個人名稱:Erica
聯絡方式:nameiserica@gmail.com
◎徵求期限:徵到為止
◎工作內容描述:
* 將英文短影音字幕翻譯為繁體中文字幕
* 根據影片節奏調整字幕長度與斷句
* 確保字幕符合短影音觀看習慣與流暢度
* 統一使用台灣常見德州撲克術語
* 協助校對撲克相關專有名詞及賽事內容
◎徵求條件:
具備良好中英文能力
熟悉德州撲克規則與常用術語
能理解德州撲克賽事、教學內容及玩家討論
有短影音字幕製作或翻譯經驗佳
熟悉 TikTok、Instagram Reels、YouTube Shorts 內容風格者優先
(若無任何徵求條件,請輸入「無」)
◎交件時間:
案件計酬
長期合作需求
需配合交件時程
◎案件預算: 每支 1 分鐘 Shorts:NT$150–200
(請至少提供 最低預算 $xxxx 起,或 最高預算 $oooo 以內 的預算描述)
(禁止 無實際預算,如 面議 或 來信報價等,違者水桶 30 日)
(禁止 非金錢 的酬勞支付,例如提供 免費商品使用 為酬勞條件等,違者立即刪除)
(如無法直接提供預算或報價,需進行「詢價」,請按置底板規向板務提請作業)
◎酬勞時薪試算:
(商品上架(小幫手)、文章寫手、時薪教學、翻譯、業務等案件,此欄位可略過)
(最低酬勞高於 5000,或一次多件,單件最低酬勞高於 3000 時,此欄位可略過)
(填寫範例請參考 https://goo.gl/XwXoaB )
(若您對您的案件類型如何試算有所疑問,請來信予板務詢問。)
此案件前置作業評估所需時間為:小時(包含會議、溝通、籌備、提案、確認等)
此案件實際執行評估所需時間為:小時(包含執行、異動、修改、各層級確認等)
此案件總評估時間為:小時,換算時薪為:元/小時
(如時薪低於 140,您已違反勞基法最低薪資,請勿在此發表)
(如時薪低於 230,建議轉至 PT 板發表)
◎酬勞發放日:
◎是否回應所有來信:否
(請留下適用項目並刪除其他)
◎是否需要開立發票:是 / 否
(請留下適用項目並刪除其他)
⊙理想接案對象:
加分條件 經常觀看 WSOP、WPT、Triton Poker、EPT 等撲克賽事
了解 GTO、Range、ICM、Bluff、All-in、3-bet 等常見撲克術語
⊙備註:
本職缺非一般影音翻譯,需要能理解德州撲克賽事內容與專業術語,避免直譯造成內容錯
誤。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 217.165.52.14 (阿聯)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1781940754.A.055.html
soho 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章