Re: [問題]英文的瓶頸
※ 引述《caisse (箱子)》之銘言:
嗯,我想訓練英文的閱讀能力跟讀懂原文書
其實是不同的事情....
如果只是要把學校的英文教科書讀好
也許CAISEE提供的是不錯的方法
不過要提升英文的閱讀能力
從中文著手或中英對照著手,感覺好像會事倍功半
我以前閱讀英文有極大的障礙
看的慢是當然的,重點是要我閉著嘴巴不唸出聲音來
即使是簡單的句子,整篇串聯下來我會忘了前面
或理解不了他整篇文章......一般的文章如此
原文教科書就更不用說了....那些物理、微積分、邏輯...
每次考試我都超辛苦的.....因為很像在朗讀課文.....XD
社會學科就更不用說了....英美法案例啊、社會學啊....絕對要買中文書
我一直到工作之後才改善
因為現在每天接觸的文件都是英文,而且讀英文進去
不但要讀懂,還要變成以中文輸出,剛開始真的有夠慢~~
也持續朗讀的情形.....
可是工作上的英文文件有一定範圍的辭彙,某些標準的寫作格式
所以一段時間磨練下來,我已經不知不覺克服朗讀的問題
速度及理解力都進步了。
以我自己的經驗,我覺得閱讀的訓練需循序漸進的
在某些範圍內反覆練習,才能往上提升
所謂的範圍,比如說:1000字彙以內(你的字彙能力),某一固定主題,
或同一種類型的文章(EX:電影小說、古典文學、短篇論說文.... )
在多種變因都控制好的情形下反覆練習,我覺得進步是最快的...
然後依次改變變因.....
這是我個人的經驗啦,供您參考
也不見得是最好或適合每個人....
我前一陣子是用PENGUIN READERS出的小小說來訓練自己
他出書的時候已經分好了六級(依字彙能力,最低200字,最高3000字)
三種小說形式,及美式英語/英式英語,等幾個指標
可按些指標選擇適合自己的來讀
有興趣讀英文簡單小說的人,可以參考囉。
: 可以先把中文書看懂 念熟意思
: 再開始念英文版
: 從已經了解的意思中 去推測這句英文應該是說什麼什麼....
: 再分析文法
: 英文 easy啦~~~ 加油~~ ^^
: ※ 引述《silverblue (silverblue)》之銘言:
: : 單字其實有基本的能力了
: : 不過上了大學後讀原文書 複雜一點的句子還是看得懂
: : 每個單字都懂 就是不了解它到底說啥
: : 該怎麼辦 好挫折 要從那兒開始訓練呢??
: : 找中英對照的書 先自己看 然後再看中文解釋 看自己理解的正確不正確
: : 這樣有效嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.108.129
推
推 61.223.135.128 04/17, , 1F
推 61.223.135.128 04/17, 1F
study 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
118
171